— Ну, попробуй оставить это пока, иначе тебе не станет лучше. В любом случае, у тебя есть все, что тебе нужно?
'Да, спасибо. И спасибо за шоколадки и книгу. Я никогда его не читал.
'Это очень забавно. Надеюсь, вам не повредит смех.
Пегги усмехнулась и на мгновение посмотрела на себя прежнего веселого вида. Затем легкая меланхолия, которую Лиз недавно заметила в своей юной подруге, вновь проявилась, оседая на ее лице, как мрачная маска. Лиз мягко спросила: — Тим был у тебя?
'Да. Вы, должно быть, только что пропустили его. Он принес мне их, — и она указала на виноград, который начал сморщиваться на тарелке. Лиз не могла сдержать улыбку, глядя на непривлекательные экземпляры, и с облегчением обнаружила, что Пегги тоже улыбается.
Затем она сказала: «Лиз, если бы кто-то, кого ты знала и любила — скажем, друг, но не более того, — вдруг предложил бы тебе айфон, тебе бы это показалось странным?»
— Вы имеете в виду в качестве подарка?
Пегги кивнула.
— Ну, я бы сказал, что это было довольно необычно. Почему? Что случилось?'
— Тиму дал телефон… кто-то по имени Марина. Слеза начинает катиться по щеке Пегги. «Он сказал, что они разговаривают в онлайн-чате. Сборище родственных душ видимо. Сноуденисты все до одного.
— Я помню, ты говорил мне, что он связался с теми людьми.
Пегги кивнула с мрачным выражением лица. «Он говорит, что это всего лишь общие интересы, но мне это кажется довольно подозрительным». Она вздохнула, затем вздрогнула, пошевелив плечом.
Лиз сочувственно сказала: — Вы упомянули, что в последнее время у вас были трудности.
— Это мягко сказано. Но я думал, что изменилась его политика. Я не думала… Пегги замолчала и отвела взгляд. Лиз заметила, как упала еще одна слеза. Она сочувствовала Пегги, но что-то в этой истории казалось не таким очевидным, как думала ее подруга. Если бы Тим встречался с кем-то еще, разве он не вышел бы и не сказал об этом? Он всегда казался Лиз слегка слабоватым, даже занудой, но двуличность казалась ему не в характере — если уж на то пошло, он был до боли простодушен.
— Знаешь, Пегги, то, что он говорит, вероятно, правда. Такого рода интернет-дружба может быть довольно интенсивной, но не становясь… ну, интимной в этом смысле».
— Хотел бы я, чтобы ты был прав. Но почему-то я так не думаю.
Они говорили еще несколько минут, пока Лиз не увидела, что Пегги начинает уставать. — Послушай, я вернусь завтра и принесу тебе еще одну книгу.
— Я не хочу портить тебе выходные, Лиз. Я буду в порядке здесь; они очень хорошо обо мне заботятся.
— Я знаю, но я хочу убедиться, что тебе становится лучше. Назовите это эгоизмом, но мне нужно, чтобы вы вернулись в Темз-Хаус как можно скорее.
'Хорошо. Большое спасибо, что пришли. Это подняло мне настроение.
'Хорошо. Увидимся завтра.' Лиз ушла, рада, что пришла, но не только потому, что Пегги повеселела. Происходило что-то странное, и она хотела узнать об этом больше — и об этой женщине Марине, которая подружилась с Тимом и, несомненно, подстрекала его параноидальные фантазии. Кем она была и чем занималась? Лиз стало интересно, знает ли ее Джасминдер. Если она была сторонником гражданских свобод, возможно, она писала статьи для журнала Джасминдер. Она должна заставить Пегги спросить ее. Конечно, стоило узнать больше, хотя бы для того, чтобы убедить саму Лиз, что ничего опасного не происходит.
Оставалось только одно, решила она. Поскольку Пегги все еще находилась в больнице еще день или два, это было идеальное время, чтобы заняться Тимом.
39
Самолет приземлился на двадцать минут раньше, и с очень небольшой задержкой на паспортном и таможенном контроле Жасминдер вскоре оказалась в зале выдачи багажа. Она привезла довольно много одежды на выходные, не зная, какой будет дресс-код. Думая, что в таком месте, как Бермудские острова, ей понадобится что-то довольно гламурное для вечеров, она делала покупки в обеденные перерывы и приготовила себе выбор на все случаи жизни. В аэропорту подтвердили ее мнение о том, что это будут довольно блестящие выходные — магазины были дорогими торговыми точками только с дизайнерскими лейблами, а пассажиры в терминале были одеты в небрежно элегантные наряды богатых.
У шлагбаума с табличкой с ее именем стоял высокий мужчина в шляпе шофера. Он коротко кивнул, когда она подошла к нему, взяла ее сумку и повела к черному лимузину, припаркованному прямо у входа. Они поехали по дамбе из аэропорта и после того, как Джасминдер на несколько вопросов о Бермудских островах ответили односложно, ехали дальше в молчании.