Читаем Разрушение прикрытия (ЛП) полностью

  Они прошли еще несколько миль мимо домов в колониальном стиле, стоящих в стороне от дороги. Джасминдер казалось, что она могла бы быть в Суррее, если бы не редкие пальмы и намеки на песок под ухоженными газонами. Солнце сияло на чистом голубом небе, но здесь было холоднее, чем она ожидала — всего 70 градусов по Фаренгейту, если верить термометру на приборной панели — и она напомнила себе, что находится в Северной Атлантике, а не в тропиках. Они только что проехали сонное поле для гольфа, когда водитель свернул через открытые ворота в сторону просторного бунгало, стоявшего в доброй сотне ярдов от дороги. Большой и красивый ливанский кедр стоял на лужайке перед домом, но трава была шестидюймовой высоты, как будто садовник заболел или косилка не работала. Когда шофер остановился перед домом, Жасминдер увидела, что его бледно-охристую краску нужно освежить и что на одном конце его низкой покатой крыши не хватает нескольких черепиц.

  Шофер взял ее сумку и проводил ее до входной двери, затем покачал головой, когда она спросила, сколько она ему должна. Она позвонила в звонок, но когда дверь распахнулась от ее неосторожного толчка, она вошла внутрь, в коридор. Открытые арочные двери вели в комнаты по обеим сторонам, но когда она заглянула внутрь, там никого не было.

  — Привет, — осторожно позвала она, а потом повторила еще громче. Сначала не было ответа, но потом она услышала, как дверь в задней части дома закрылась. Мгновение спустя по узкому коридору к ней подошла женщина.

  — Джасминдер? спросила она. Она была блондинкой и дорого упакована – скорее на показ, чем на праздник. На ней было обтягивающее платье в радужную полоску и белые туфли на высоких каблуках, которые выглядели неудобными. Ее руки и голые ноги были цвета карамели, а кожа казалась кожистой, как от слишком долгого пребывания на солнце.

  — Это я, — с улыбкой сказал Жасминдер. Женщина не улыбнулась в ответ.

  — Позвольте мне показать вам, где вы остановились, — сказала она. Она провела Джасминдер в заднюю часть дома по коридору с закрытыми дверями по обеим сторонам. Последняя дверь вела в спальню Джасминдер.

  — Лоуренс здесь? спросила она. В комнате не было вывески его вещей.

  Женщина покачала головой. Указав на смежную дверь, она сказала: — Его комната там. Они все на совещании, но ты увидишь его за ужином. В клубе семь.

  'Клуб?'

  Женщина смотрела на нее без всякого выражения. «Гольф-клуб. Это вон там. Она указала на широкое окно спальни. Повернувшись, Джасминдер увидела несколько лунок поля для гольфа. Кто-нибудь делал что-нибудь еще на Бермудских островах?

  Женщина сказала: «Вы можете пройти туда через несколько минут». Если хочешь, я пойду с тобой, чтобы ты не заблудился. Сзади есть бассейн, — добавила она, указывая на дом. 'Не стесняйтесь использовать его. И угостись чем-нибудь в холодильнике.

  — Спасибо, — сказал Джасминдер.

  — Тогда увидимся около семи, — сказала женщина и вышла из комнаты.

  Спальня была маленькой и душной — кондиционер явно слабоват. Джасминдер открыла смежную дверь и прошла в комнату Лоренца. Он был такого же размера, как и ее, и хотя один из его костюмов висел в шкафу, а бритвенные принадлежности — в ванной, он казался таким же бездушным. Это определенно не было роскошным жильем, которое он предполагал. И все же, решила Жасминдер, она не должна ворчать; бесплатный отдых на Бермудских островах получили немногие.

  Вернувшись в свою комнату, она решила искупаться и переоделась в новое бикини, которое купила для поездки. Взяв с собой банное полотенце, она вышла через заднюю дверь дома и обнаружила бассейн, окруженный группой приземистых пальметто. Бассейн был маленьким, в форме почки и не выглядел очень привлекательным; скопления летающих жуков порхали над поверхностью воды и отрывались от нее, а некоторые плавали на ней, по-видимому, мертвые.

  В тени в дальнем конце стояли два кресла, и Жасминдер подошла и легла на одно из них. Ей следовало взять с собой книгу, подумала она, но тут же поняла, как устала.

  Когда она снова открыла глаза, ей было холодно, и, взглянув на часы, она обнаружила, что спала уже полтора часа. Было почти шесть тридцать. Она вошла в дом, где, казалось, больше никого не было, включая женщину, о которой она начала думать как о Мисс Гламур. В своей спальне Джасминдер размышляла, что надеть на ужин — элегантное или повседневное? Она пошла на компромисс и надела элегантные брюки и красивый цветочный топ с серебряными сандалиями. Она нанесла небольшой макияж, расчесала волосы и вернулась в переднюю часть дома. Там она нашла гламурную девушку, ожидающую в гостиной и перелистывающую старый номер Vogue .

  — Привет, Джасинта, все готово? Другая женщина встала. На ней было черное вечернее платье с глубоким вырезом, тяжелое золотое ожерелье, серьги с подвесками и пара золотых браслетов, которые звенели, когда она двигала рукой.

  — Это Джасминдер. И да, я готов. Но как тебя зовут?

  — Мой настоящий — длинный и непроизносимый. Но ты можешь звать меня Сэм. Все остальные знают.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения