Читаем Разрушитель клинка полностью

Королева слышала этот ритм в своей голове – похоронный марш.

– Вы в чем-то обвиняете моего мужа? – низким ледяным голосом спросила Эрида.

Рэдольф поспешил отступить, засуетившись, словно крыса.

– Я лишь хочу сказать, что из-за смерти принца Орлеона возникнут осложнения, – сказал он, оглянувшись на своих соратников-дворян в поисках поддержки. К счастью, он не нашел ее. – Король Робарт, другие народы… они не станут относиться к нам дружелюбно.

Эрида подняла тонкую бровь.

– Разве когда-то было иначе? – спросила она.

За столом послышался шепот, и некоторые согласно кивнули.

Леди Харрсинг даже постучала своей новой тростью по покрытому ковром полу.

– Безусловно, – сказала она.

Несмотря на то что ее тело старело, голос оставался твердым, как и всегда. Эрида хотела улыбнуться пожилой женщине, поблагодарить ее за такую решительную поддержку, но продолжала сдерживать эмоции.

– Мир всегда завидовал Галланду. Нашим богатствам, нашей силе, – продолжала Эрида. Она так крепко сжала лежащую на столе руку в кулак, что костяшки пальцев побелели. – Мы – наследники Древнего Кора. Мы – возрожденная империя. Они никогда не полюбят нас, но, безусловно, будут бояться.

Рэдольф покорно склонил голову.

– Конечно, Ваше Величество. – Пальцы Таристана перестали барабанить.

– Стоит помнить о зиме, – поднимая палец, заявил другой лорд.

Улыбка Эриды дрогнула. Она сдержала разочарованный крик. «Стоит только заткнуть одну дыру, как ведро снова начинает течь», – подумала она, мысленно выругавшись.

К счастью, Харрсинг вмешалась в ссору в своей обычной пренебрежительной манере. Она фыркнула и сделала глоток вина.

– Лорд Марджер, мы идем на юг. К тому времени, как в Аскале выпадет снег, вы будете есть апельсины Партепаласе.

– Урожай выдался хорошим, и с провизией пока можно повременить, – добавил Торнуолл, пожимая плечами. – Когда выпадет снег, флот возьмет доставку груза на себя, чтобы передавать его нам на побережье.

По крайней мере, такой ответ удовлетворил Марджера и лейтенантов самого Торнуолла, которые одобрительно кивнули. Эриду мало заботила экономическая сторона войны. Ее мало интересовало, что требовалось для обеспечения армии продовольствием и ее продвижения вперед. Но она знала, что лучше не игнорировать Торнуолла.

А еще понимала, что заседание совета уже затянулось. Еда почти закончилась, но вино и эль все еще лились рекой. Этим вечером не стоило ждать продвижения вперед, по крайней мере, в том направлении, в котором хотела двигаться Эрида.

Поднявшись, королева поставила руки по обе стороны длинного стола. Золотые рукава ее платья, окаймленные мастерски вышитым узором из зеленых виноградных лоз, а также украшенных рубинами роз, свисали вниз. Множество стульев заскрежетало по земле и ковру, остальные присутствующие вскочили, поднимаясь на ноги в знак уважения к своей королеве. Таристан тихо поднялся, разминая свои длинные конечности.

– Я планирую отпраздновать Новый год на троне Робарта с ящиком его собственного вина для каждого из вас, – провозгласив тост, Эрида подняла свою чашку. Последовав ее примеру, остальные подняли кружки с элем и кубки с вином. – Пусть в Жемчужном дворце звучат галлийские песни.

Все разразились одобрительными возгласами, даже Марджер и Рэдольф, хотя Эрида отметила, что они не смотрели ей в глаза. По крайней мере, казалось, остальные успокоились и желали продолжить пьянствовать вдали от королевы и ее свирепого супруга. «Если они хотят относиться к осадному лагерю как к пиршественному залу, их право, – подумала Эрида, встречая поднятые бокалы придворных своей чашкой. – Они хотят славы и власти – и я дам им и то и другое».

«До тех пор, пока они не встанут у меня на пути».

Обещания захвата Мадренции оказалось достаточно, чтобы дворяне принялись переговариваться и плести свои интриги. Некоторые болтали о замках или сокровищах, заключая сделки в еще не одержанной победе. Эрида старалась не брать с них пример. Она никогда не видела Жемчужный дворец, резиденцию мадрентийских королей, но была наслышана о его алебастровых стенах и высоких башнях, окнах, каждое из которых было отполировано, как драгоценный камень, о воротах, украшенных настоящим жемчугом и лунным камнем. Великолепный замок возвышался над заливом Вары, являясь сверкающим маяком для моряков и жителей города. А внутри находился еще более важный приз – трон Мадренции. Еще одна корона для Эриды, королевы Галланда. Начало ее великой империи и ее великой судьбы.

Харрсинг задержалась у выхода из шатра, но королева покачала головой, жестом велев пожилой советнице идти. Она сделала, как было велено, неуклюже опираясь на трость. Эрида наблюдала, как она уходит в ночь, а один из членов Львиной гвардии двигается следом. «Белла стареет на глазах», – подумала она, и ее охватило чувство глубокой грусти.

Она села обратно в кресло и откинулась на его спинку. Теплый воздух утомил ее, и она подперла подбородок рукой, слишком измученная, чтобы держать голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оллвард

Разрушитель миров
Разрушитель миров

Холодная тьма сгустилась над Оллвардом.Даже Корэйн, скрывшаяся ото всех в портовом городке на побережье Долгого моря, явно чувствует ее дыхание.Вскоре истина откроется девушке: она последняя, кто остался в живых из рода Древнего Кора, – единственная надежда этого мира. Лишь ей под силу спасти империю от разрушения.Но Корэйн теперь не одна. С наступлением темноты к ней присоединятся новые союзники:ОРУЖЕНОСЕЦ, вынужденный выбирать между домом и честью.БЕССМЕРТНЫЙ, жаждущий отомстить тем, из-за кого он нарушил обещание.УБИЙЦА, кровожадная хищница, изгнанная из Гильдии.ВЕДЬМА, чья привычка говорить загадками скрывает дар прорицания.ФАЛЬСИФИКАТОР, за плечами которого темное прошлое.ОХОТНИЦА ЗА ГОЛОВАМИ в предвкушении новой крови.Вместе они должны противостоять жестокому врагу, непобедимому и исполненному решимости сжечь все королевства дотла. А также победить армию, которой свет еще не видывал.

Виктория Авеярд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Разрушитель клинка
Разрушитель клинка

Одно из веретен закрыто, но впереди еще долгий путь. Разделенный мир должен сплотиться, неудержимый враг должен быть побежден, а судьба мира лежит на острие меча.ЭНДРИ, бывший оруженосец, продолжает бороться за спасение среди крови и хаоса.ДОМ, скорбящий бессмертный, стремится выполнить нарушенную клятву.СОРАСА, убийца-изгой, сталкивается со своим прошлым, когда оно обнажает острые клыки.ВАЛТИК, ведьма в летах, призывает могущественную силу.КОРЕЙН, дочь пирата, в крови которой течет древняя магия, скоро станет героиней, которой ей суждено быть.Вместе они должны собрать армию, чтобы противостоять королеве Эриде и злым силам Таристана. Но что-то смертоносное ждет во тьме, и оно может поглотить мир прежде, чем появится надежда на победу.

Виктория Авеярд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы