Читаем Разрушитель миров полностью

– Я уже заплатила конюхам, чтобы они позаботились о моей лошади, – сказала она, кивком указав на дверь.

Трактирщица понимающе склонила голову.

– Я прослежу, чтобы они сделали все как надо. В последнее время эти дьяволята все чаще и чаще слоняются без дела вместо того, чтобы работать. Комната находится на втором этаже, первая дверь справа, – добавила она, жестом показывая на лестницу. – Если вы заплатите еще пару пенни, я могу налить вам ванну.

Пусть Рия и проделала долгий путь, она отрицательно покачала головой. Несколько дней назад она принимала ванну в Сиранделе. Она лежала в пруду, берега которого были отделаны серебром, пока служанки подавали ей чаши, наполненные ароматным маслом, и лавандовое мыло. Принцессе Айоны совсем не хотелось омрачать это воспоминание омовением в тесной бочке, поставленной у слабого огня.

Ее комната оказалась узким помещением со скошенным потолком. В ней было одно-единственное окно и короткая кровать, на которой лежал тюфяк, набитый сеном. Края ветхого одеяла погрызли мыши. Рия слышала, как грызуны бегают внутри стен, поднимаясь от сада к самой крыше и спускаясь обратно. Эту ночь принцесса собиралась провести без сна. Отдых был нужен Найрэз, а вовсе не ей самой. Она скинула с себя доспехи и уложила их в сундук вместе с мечом и седельными сумками. Однако она не осталась безоружной: на ее поясе под длинной угольно-серой туникой висел кинжал, а в голенище сапога был заткнут нож. Снимать украшения она тоже не стала, оставив на шее кулон, а на большом пальце левой руки – кованое серебряное кольцо Айоны.

В течение нескольких мгновений она размышляла, не провести ли ей всю ночь, сидя на кровати и разглядывая стену. Толку от такого времяпрепровождения было бы столько же, как если бы она спустилась вниз. Однако ее телу не сиделось на месте: ноги бесшумно понесли ее по лестнице, пока она снова не оказалась в общем зале. Она присела за стол у очага, прислонившись к прохладной стене, и махнула рукой, чтобы ей принесли выпивку.

«Эль горчит, суп слишком жидок, а вот хлеб на удивление хорош», – думала она, разглядывая свой ужин. Она принялась есть и водить пальцем по столу, обводя линии на карте, невидимой никому, кроме нее самой. «Куда мне отправиться?» – спрашивала она себя снова и снова, мысленно перечисляя названия поселений. Они были разбросаны по всему Варду, и, чтобы добраться до любого из них, ей предстоял долгий путь; что бы она ни выбрала, ей все равно придется идти на риск. Кто согласится мне помочь, а кто отвергнет?

Мужчины, сидевшие в углу, с шумом заглатывали пиво и разговаривали между собой с сильным, режущим ухо галлийским акцентом. Рия старалась не вслушиваться, но, будучи бессмертной видэрийкой, она с легкостью различала их сердцебиения, не говоря уже о беседе.

– Да замужем она или скоро сыграет свадьбу, – негромко буркнул один из смертных и, задрав голову, вылил в себя остатки эля. Затем он рыгнул и облизал губы. Рия бросила на него полный отвращения взгляд, но он не заметил. – Либо одно, либо другое. Точно не помню.

Второй выпивоха был сухощавым; его закатанные рукава обнажали крепкие руки. Лесоруб. Он покачал головой.

– Да ладно тебе, Рай. Если бы королева вышла замуж, мы бы точно об этом узнали. По деревням скакал бы какой-нибудь посланец. – Лесоруб махнул рукой в сторону двери. – Например, они отправили бы к нам льва, чтобы он проревел добрую весть на всю округу.

Рай хрипло рассмеялся.

– Думаешь, королева станет рассказывать нам о своих делах, Поул?

– Мы ее подданные. Конечно, станет! – с негодованием воскликнул Поул, выпячивая грудь. Рия почувствовала, как уголки ее губ невольно ползут вверх. «У смертной королевы едва ли хватит времени узнать саму себя. Вряд ли она в ближайшее время узнает о вашем существовании, мастер Поул».

Рай разделял ее мнение по этому вопросу. Он снова рассмеялся и стукнул ладонью по столу.

– Она даже не знает название нашей деревни, не говоря уже о людях, которые в ней живут.

– Наверное, ты прав, – неохотно согласился Поул. Его лицо раскраснелось еще сильнее. – Так за кого?

– За кого что? – переспросил второй и, взяв в руку ломоть хлеба, макнул его в суп. Он ел как медведь – неаккуратно и бездумно. С его седеющей бороды капала коричневая жижа.

Поул вздохнул.

– За кого она выходит замуж?

– Так откуда мне знать? – пожал плечами Рай. – Да и если бы я даже знал его имя, думаешь, оно тебе о чем-нибудь бы сказало?

– Наверное, нет, – ответил Поул, снова смутившись. Он засунул руку под войлочную шапку и почесал лысеющую голову. – А вот она может, – внезапно добавил он, дернув подбородком в ее сторону.

Рия медленно отодвинула от себя кружку, освобождая руки.

Рай не заметил этого движения. Он был слишком увлечен супом.

– Кто может?

– Вон та шикарная дамочка. – Поул перешел на шепот, однако Рия слышала его так четко, как если бы он выкрикивал слова на весь зал. Мужчина осмелел и даже ткнул в ее сторону шишковатым пальцем. – Которая зашла сюда с видом рыцаря. Рост шесть футов, вся закована в броню, да еще и с мантией на плечах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оллвард

Разрушитель миров
Разрушитель миров

Холодная тьма сгустилась над Оллвардом.Даже Корэйн, скрывшаяся ото всех в портовом городке на побережье Долгого моря, явно чувствует ее дыхание.Вскоре истина откроется девушке: она последняя, кто остался в живых из рода Древнего Кора, – единственная надежда этого мира. Лишь ей под силу спасти империю от разрушения.Но Корэйн теперь не одна. С наступлением темноты к ней присоединятся новые союзники:ОРУЖЕНОСЕЦ, вынужденный выбирать между домом и честью.БЕССМЕРТНЫЙ, жаждущий отомстить тем, из-за кого он нарушил обещание.УБИЙЦА, кровожадная хищница, изгнанная из Гильдии.ВЕДЬМА, чья привычка говорить загадками скрывает дар прорицания.ФАЛЬСИФИКАТОР, за плечами которого темное прошлое.ОХОТНИЦА ЗА ГОЛОВАМИ в предвкушении новой крови.Вместе они должны противостоять жестокому врагу, непобедимому и исполненному решимости сжечь все королевства дотла. А также победить армию, которой свет еще не видывал.

Виктория Авеярд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Разрушитель клинка
Разрушитель клинка

Одно из веретен закрыто, но впереди еще долгий путь. Разделенный мир должен сплотиться, неудержимый враг должен быть побежден, а судьба мира лежит на острие меча.ЭНДРИ, бывший оруженосец, продолжает бороться за спасение среди крови и хаоса.ДОМ, скорбящий бессмертный, стремится выполнить нарушенную клятву.СОРАСА, убийца-изгой, сталкивается со своим прошлым, когда оно обнажает острые клыки.ВАЛТИК, ведьма в летах, призывает могущественную силу.КОРЕЙН, дочь пирата, в крови которой течет древняя магия, скоро станет героиней, которой ей суждено быть.Вместе они должны собрать армию, чтобы противостоять королеве Эриде и злым силам Таристана. Но что-то смертоносное ждет во тьме, и оно может поглотить мир прежде, чем появится надежда на победу.

Виктория Авеярд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги