Покойный отец Эриды не пожалел золота на строительство своего дворца. Позади королевского стола возвышалась полукруглая стена, на которой сияли витражи, яркие, как драгоценные камни. Большинство придворных носили зеленый шелк и бархат; казалось, что они пытаются перещеголять друг друга, выбрав самый изумрудный оттенок из всех возможных. Какой-то слабоумный додумался надеть львиную гриву в качестве воротника. Окинув зал взглядом, Сораса предположила, что на пиру собралось около двух сотен придворных; все они поднимали бокалы и выкрикивали тосты в честь королевы и ее будущего мужа. Судя по тому, что место рядом с королевой пустовало, возможно, виновника торжества еще не объявили. Что касается Эриды, ее было невозможно не заметить: она сидела в самом центре, одетая в красное, как рубин, платье, в то время как ее лицо напоминало белую луну. Она являла собой изумительно легкую мишень для любого, кто захотел бы низвергнуть Галланд в династический кризис.
«Это не моя работа, а значит, и не моя проблема», – подумала Сораса, снова окидывая рыцарей взглядом.
Она повернула за угол, обходя парадный зал по периметру и вполуха слушая болтовню придворных. Затем она стала подниматься по лестнице на верхнюю галерею.
Широкий балкон опоясывал весь зал и, к великой радости Сорасы, не интересовал прогуливавшихся гостей. Огромные железные люстры висели на одном уровне с галереей; они держались на тяжелых цепях, которые были протянуты вдоль крещатого свода потолка и прикручены к стенам.
Стоя наверху, Сораса наблюдала за величественным празднеством. Бледные лица перемещались между столиками и склонялись друг к другу, чтобы что-то прошептать или прокричать. Некоторые гости танцевали, другие ели, и все без исключения выпивали один бокал за другим. Сораса успела повидать множество придворных – от раширцев до калидонцев, и, несмотря на разницу в языках и традициях, все люди без исключения оказывались похожими друг на друга. Их поведение было легко предсказать. Наверняка большинство гостей сейчас пытались угадать, кто же стал избранником королевы.
«Интересно, а Меркьюри знает ответ на этот вопрос?» – подумала Сораса, удобно устроившись в тени галереи.
Должно быть, он уже вернулся в цитадель и сидит сейчас на своем старом стуле. Седые волосы рассыпаются по его плечам, а от его фигуры по всем направлениям тянутся тысячи тонких нитей, связывающих его с каждым уголком Варда. Письма, почтовые птицы, шпионы. Перешептывания, зашифрованные послания.
«Великий мастер Гильдии Амхара видит каждую деталь мозаики, в то время как все мы лишь слепо ощупываем ее края».
Сораса с отвращением изогнула губу. Даже в те времена, когда она находилась в милости лорда Меркьюри, его поводок натирал ей кожу. Его внимание льстило ей, но в то же время вызывало отторжение.
Минуты текли, словно речной поток. Она научилась терпению в одной из келий цитадели, когда была еще ребенком и кипела буйной энергией, едва не выпрыгивая из собственной кожи. Чтобы избавиться от непоседливости, ей хватило всего одной ночи, проведенной в темноте в компании раширского панцирного ящера – десятифутовой рептилии, которая по мощности челюстей могла сравниться с волком. Живший в цитадели ящер был смертельно опасен, но почти слеп. Ребенок, оказавшийся с ним один на один, мог спастись лишь одним образом – не шевелиться. После той ночи ей не составляло никакого труда замереть в зале, где она должна была опасаться одних лишь рыцарей и подвыпивших вельмож.
За время ожидания она насчитала шесть опрокинутых кубков, три разбитых блюда и одного старика, который храпел, упав лицом в тарелку с овощами. Все остальные щебетали между собой и распивали вино – в том числе и за королевским столом. Сораса узнала человека, сидевшего рядом с Эридой, – это был ее старший кузен лорд Кониджин. «Интересно, сколько золота она заплатила бы, чтобы узнать о том, что за ее убийство он был готов заплатить Гильдии целое состояние? – думала Сораса, мрачно ухмыляясь. – Или о том, что ее пожилая советница выкупила контракт за такую гору золота, что окажись оно на военной галере, та сразу пошла бы ко дну?
С каждым новым появлением слуг, которые приносили очередные блюда и кувшины с вином, царивший в зале гвалт нарастал все сильнее. «Похоже, ее придворные напьются до такой степени, что на следующее утро не вспомнят, кого она выбрала».
Внезапно Сораса заметила мимолетное движение – не в зале, а на другой стороне галереи. Ее тоже скрывала тьма, поэтому казалось, что там никого нет, но все же на границе света и тени можно было разглядеть две фигуры. Сораса прищурилась и поднесла руку к лицу, чтобы заслонить глаза от света люстр.