Читаем Разрывы полностью

Все звуки внезапно утихли, и пространство было охвачено ослепительным светом. Казавшийся таким настоящим, мир начал разрушаться, постепенно раскрывая новую, яркую и чистую, реальность. Она была окутана абсолютной белоснежной пустотой, в которой каждый аспект прежней жизни Юры медленно исчезал, предоставляя место для неизведанного начала.

Юра внезапно распахнул глаза, и у него тотчас же перехватило дыхание. Он был готов вскочить, но обнаружил, что его тело не подчиняется – мозг испускал импульсы к действию, но они разбивались о неподвижность тела. Юра лежал, прикованный взглядом к ослепительной белизне комнаты, пропитанной утренним светом и слабым ароматом свечи, тихо тлеющей на прикроватной тумбочке. Через окно пробивались первые лучи солнца, наполняя пространство теплом, а щебетание птиц добавляло утренней свежести. На подоконнике вдруг появилась синица с ярко-жёлтым оперением, оживляя бледные контуры комнаты.

Юра пытался прийти в себя и осмыслить случившееся, но его мысли были смутны и запутаны. Тут в дверном проеме возникла светловолосая девушка в белом медицинском халате, её шаги звучали уверенно и спокойно.

– Доброе утро, – начала она мягким, но решительным тоном. – Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и старайтесь не делать резких движений. Я уже вызвала вашего лечащего врача.

Слова медсестры, хоть и были направлены на успокоение, лишь усилили вихрь вопросов в его голове. Юра понял одно: он действительно находится в больнице. «Как я здесь оказался?» – мелькнуло у него в сознании, но раздумья оборвались, когда медработница быстро покинула палату, оставив его в напряженном ожидании объяснений от доктора.

Минуты ожидания растянулись в бесконечность, прежде чем дверь наконец отворилась. Вошел седой мужчина, слегка сгорбившийся, с круглыми очками на уставшем лице. Вид его мгновенно всполошил память Юры, возвращая образы недавней встречи, оставившей глубокий след в его душе.

– Приветствую вас, юноша, – теплым, но сдержанным тоном проговорил доктор, входя в палату. – Не самые радостные обстоятельства для нашей встречи, но, видимо, это судьба решила нас снова свести.

Перед Юрой стоял тот же добродушный мужчина, которому он недавно доставлял букеты орхидей и гербер. Он ощутил, как воспоминания о той беседе заполняют его сознание. Его история, выбор цветов, День рождения – все это мгновенно всплыло в памяти Юры. Излучающий тепло и умиротворение взгляд мужчины тогда открыл ему окно в наполненный эмоциями и чувствами мир.

– Вы были правы, букеты очаровали моих дам, – продолжал доктор. Его голос был полон благодарности. – За это позвольте мне выразить вам еще раз мою искреннюю признательность.

Проходя к столику в дальнем углу палаты, доктор заметил вазу с желтыми лилиями и белыми розами. – Вас привезли сюда вчера вместе с этими цветами, – сказал он, с улыбкой глядя на необычное сочетание. – Очень интересно, как они смотрятся вместе, создавая такую контрастную и в то же время удивительно гармоничную картину.

Юра не выдержал мучительного ожидания и сразу же перешел к главному вопросу:

– Меня сбил поезд? – спросил он в лоб, и его голос дрожал, обнажая напряженное беспокойство

– По шпалам вы явно не прогуливались, – ответил доктор, в его тоне прозвучала легкая ирония, призванная разрядить напряженность момента. – Нет, на самом деле вас сбил автомобиль. Это случилось, когда вы переходили дорогу на пешеходном переходе. Свидетели и полицейские рассказали, что вы вышли на проезжую часть на красный свет. Вы, видимо, не заметили приближающуюся справа машину из-за автобуса, который закрыл вам обзор. За рулем была женщина, и она спешила пересечь перекресток. И, к сожалению, именно это стало причиной несчастного случая.

Слова врача побудили Юру быстрее собирать воедино элементы пазла, постепенно восстанавливая картину происшествия. Всплески воспоминаний о пешеходном переходе, рекламном щите, анонсирующем начало чего-то волнующего, и других деталях, которые он успел уловить перед ударом. Он не мог поверить, что мгновение невнимательности и спешка привели к таким разрушительным последствиям. «Неужели я действительно не заметил машину, мчащуюся на меня?» – раздумывал он, погруженный в молчание своей больничной палаты.

Увидев нарастающее замешательство и тревогу на лице Юры, доктор решил дать ему немного времени на размышления, прежде чем продолжить разговор. Он начал осторожно, подбирая слова, чтобы мягко подготовить его к новостям:

– Ситуация серьёзная, но, к счастью, она обратима, – тихо сказал он, следя за реакцией пациента. – У вас перелом бедренной кости и черепно-мозговая травма. Нас ожидает непростая операция на ноге, но мы полностью оборудованы для её успешного проведения.

Ошеломлённый и переполненный эмоциями, Юра сразу же начал возражать:

– Доктор, вы говорите об операции, но моя жизнь не может остановиться! У меня ведь работа и учёба. Скоро выпускные экзамены, и мне надо серьёзно готовиться. Я не могу отложить все эти обязанности и просто лежать здесь… И ещё, у меня нет средств на лечение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соколы
Соколы

В новую книгу известного современного писателя включен его знаменитый роман «Тля», который после первой публикации произвел в советском обществе эффект разорвавшейся атомной бомбы. Совковые критики заклеймили роман, но время показало, что автор был глубоко прав. Он далеко смотрел вперед, и первым рассказал о том, как человеческая тля разъедает Россию, рассказал, к чему это может привести. Мы стали свидетелями, как сбылись все опасения дальновидного писателя. Тля сожрала великую державу со всеми потрохами.Во вторую часть книги вошли воспоминания о великих современниках писателя, с которыми ему посчастливилось дружить и тесно общаться долгие годы. Это рассказы о тех людях, которые строили великое государство, которыми всегда будет гордиться Россия. Тля исчезнет, а Соколы останутся навсегда.

Валерий Валерьевич Печейкин , Иван Михайлович Шевцов

Драматургия / Документальное / Публицистика
Кража
Кража

«Не знаю, потянет ли моя повесть на трагедию, хотя всякого дерьма приключилось немало. В любом случае, это история любви, хотя любовь началась посреди этого дерьма, когда я уже лишился и восьмилетнего сына, и дома, и мастерской в Сиднее, где когда-то был довольно известен — насколько может быть известен художник в своем отечестве. В тот год я мог бы получить Орден Австралии — почему бы и нет, вы только посмотрите, кого им награждают. А вместо этого у меня отняли ребенка, меня выпотрошили адвокаты в бракоразводном процессе, а в заключение посадили в тюрьму за попытку выцарапать мой шедевр, причисленный к "совместному имуществу супругов"»…Так начинается одна из самых неожиданных историй о любви в мировой литературе. О любви женщины к мужчине, брата к брату, людей к искусству. В своем последнем романе дважды лауреат Букеровской премии австралийский писатель Питер Кэри вновь удивляет мир. Впервые на русском языке.

Анна Алексеевна Касаткина , Виктор Петрович Астафьев , Джек Лондон , Зефирка Шоколадная , Святослав Логинов

Фантастика / Драматургия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия