Интересно предложение В.Г. Анастасевича, относящееся к составлению описаний для алфавитного каталога «по заглавиям книг». В самой записке не сказано, как понимал он описание под «существенным» или, как тогда говорили, «главным» словом заглавия. Ответ на это мы находим в «Росписи российским книгам для чтения из библиотеки В.А. Плавильщикова», где большинство книг описано под существенным словом заглавия вне зависимости от того, в каком падеже оно стояло. Этот прием, заимствованный В.Г. Анастасевичем из немецкой библиографии, служил ему для лучшего раскрытия содержания книг. В «Росписи» Плавильщикова на первое место выдвигались не только отдельные «существенные» слова, но иногда целые словосочетания, смысловые комплексы, например:
«Металлургии (первые основания) или рудных дел…» (319);
«Землемерия межевого (математическое краткое изъяснение)» (73);
«О рождении металлов (слово)…» (328);
«Горных и соляных производств (первые основания искусства)» (323){77}
.Для алфавитного каталога заглавий В.Г. Анастасович в качестве альтернативы к описанию «по начальным словам в заглавии» предложил описывать книги «по формам, каковые большая часть писателей дает своим сочинениям под названием опытов, писем, рассуждений, мнений и пр.…»{78}
. Как мы увидим, это предложение было принято в каталогизационных правилах Публичной библиотеки.Конец 1818 г. и начало 1819 г. отмечены интенсивной работой библиотекарей Публичной библиотеки над методикой описания книг, результаты которой нашли отражение в печатной инструкции по составлению каталогов Публичной библиотеки, изданной первоначально 12 февраля и в окончательном виде 29 мая 1819 г.{79}
. В раннем варианте («февральских правилах 1819 г.»), напечатанном на 8 ненумерованных страницах большого формата без выходных данных, содержится 12 пунктов с последующим подразделением; в окончательном варианте («майских правилах 1819 г.») тот же материал с некоторыми изменениями и дополнениями разбит на 45 пунктов.Эти правила, созданные для каталогизации фондов определенной библиотеки, оказали большое влияние на принципы книгоописания своего времени. В них впервые с предельной четкостью сформулированы положения, ставшие впоследствии общепринятыми в европейском масштабе. Это прежде всего относится к принципу авторского заголовка.
Уже в февральских правилах 1819 г. рекомендуется начинать описание с фамилии автора независимо от того, начинается ею заглавие или нет. «Что же касается до тех заглавий книг, в которых прозвание автора поставлено в конце или в середине титула, то статью в каталогах начинать всегда написанием сего прозвания в именительном падеже, повторяя оное со всеми другими именами автора в своем месте, как оно в титуле означено», — говорилось в п. 5 правил. Вынесение в заголовок фамилии автора в именительном падеже явилось большим достижением Публичной библиотеки. Сам по себе авторский заголовок уже не был новшеством в отечественном книгоописании. В 1799 г. его применил В.Я. Джунковский в каталоге книг Медицинской коллегии; он встречается и в ряде других каталогов, составленных и до, и после каталогов Публичной библиотеки, например, в каталогах библиотеки Медико-хирургической академии (1809 г.) и библиотеки Харьковского университета (1824 г.), а также в библиографическом труде П.И. Кеппена «Материалы из истории просвещения в России» (1819 г.){80}
. Однако во всех этих изданиях фамилия автора помещалась в начале описания в родительном падеже. Лишь в каталоге Библиотеки студентов-медиков при Московском университете (1821 и 1823 гг.) употреблен авторский заголовок в именительном падеже{81}.В майских правилах 1819 г. этот принцип получает дальнейшее развитие по сравнению с февральскими правилами: фамилию и имя автора предлагается выносить в начало описания даже и в том случае, когда они не входят в заглавие и вообще не упоминаются на титульном листе, а указаны в конце предисловия, посвящения или послесловия (п. 6). Таким образом, источником описания признается вся книга в целом, а не только ее титульный лист. Характерно, что имя и фамилию автора, которые вынесены в заголовок из середины или конца заглавия, теперь уже не рекомендуется повторять в тексте описания (п. 15).