Особая сложность возникает при описании изданий организаций и учреждений, не являющихся органами власти. Она связана с тем, что деятельность различных организаций в неодинаковой степени связана с территорией, на которой они находятся, хотя бы название этой территории и входило в их официальное наименование. Именно поэтому некоторые инструкции предлагают делать различие между тем или иным видом организаций, что нередко требует специальных юридических разысканий.
Это, в первую очередь, относится к вызвавшей столько нареканий рекомендации АА
и АБА описывать издания «учреждений» (institutions) под географическим названием, а издания «обществ» (society) — под собственным названием этих обществ. Швейц.И, например, с этой же целью пытается провести грань между «общественными» и «частными» коллективами. Ват.Н, придерживаясь в общих чертах англо-американских правил, не рекомендуют при разграничении опираться на название коллектива, так как один и тот же термин может входить в название организаций разного типа (например, «академией» может называться и научное учреждение, и литературное общество). В некоторых инструкциях, например, в Швед.П, Просто перечисляются типы организаций, при описании изданий которых считается целесообразным начинать заголовок с географического названия.В ряде инструкций, составители которых, по-видимому, не хотели затруднять каталогизаторов сложностью выбора между одним или другим способом и старались избежать возможного при этом субъективизма, приняты крайние решения. Например, Бр.М
предлагает издания всех коллективов, за исключением международных организаций и частных фирм, описывать под заголовком, начинающимся с названия места их нахождения. С другой стороны, Ит.П и Фр.И рекомендуют публикации всех организаций рассматриваемого типа описывать под собственным названием издавшего их коллектива. Подобное же решение предлагается и в Люб.П.Советская практика, изложенная в Ед.П,
базируется в данном случае не на юрисдикции организации или сфере ее деятельности, а на характере официального наименования коллектива. Географическое название выносится в начало заголовка описания лишь в том случае, если без него, по одному лишь наименованию учреждения, этот коллектив нельзя отличить от однотипных. Таким образом, географическое название в советских каталогизационных правилах служило для индивидуализации однотипных коллективов с нехарактерным названием. Критерий, основанный на учете характера названия коллектива, мог бы послужить основой для международного соглашения в данном вопросе.При выборе между полной официальной формой
названия коллектива или же сокращенной «общепринятой» формой в заголовке описания большинство инструкций отдает предпочтение последней. В некоторых сводах правил уточняется, в каких типах коллективов сокращенная форма названия является более распространенной. В Ед.П, например, это уточнение относится к названиям партийных, профсоюзных, молодежных и других общественных организаций, хозяйственных учреждений и проектных институтов. В Бр.М, АБА, Ват.Н имеются специальные указания по поводу религиозных и рыцарских орденов.В данном случае препятствия для координации в международном масштабе связаны с тем, что в каждой стране есть учреждения и организации, сокращенные названия которых общеприняты лишь в пределах данной страны и не пользуются известностью за ее пределами.
Особо стоит вопрос о форме названия подчиненной организации.
В заголовок описания может быть вынесено ее собственное наименование, наименование вышестоящей организации или же оба одновременно. Предпочтение тому или иному способу большинство инструкций отдает в зависимости от ответа на следующие вопросы. Является ли организация государственной или частной? Достаточно ли она самостоятельна? Насколько выразительно и индивидуально название подчиненной организации без упоминания вышестоящей?Бр.М
, например, рекомендует, как правило, описывать издания подчиненных организаций под заголовком, начинающимся с названия вышестоящей организации. Исключения составляют лишь некоторые учреждения (библиотеки, музеи, обсерватории, колледжи и т.п.), контролируемые правительством, публикации которых по большей части описываются под заголовком, начинающимся с названия места, где находится коллектив. Фр.И и Ват.Н, напротив, рекомендуют издания всех подчиненных организаций негосударственною характера с самостоятельными функциями описывать под их названиями, если они достаточно индивидуализированы.