"Полковник Смит" уложил личное дело Чавеза к себе в портфель. Вот и все. Большинство завербованных уже были на пути в Колорадо. Чавез принадлежал к числу немногих, оставшихся напоследок. Интересно, подумал "Смит", что получится из всего этого? Его настоящее имя было Эдгар Джеффрис, когда-то он служил в армии, но уже давно его сначала откомандировали в Центральное разведывательное управление, а потом он стал работать на него. С удивлением он заметил, что ему хочется, чтобы все закончилось хорошо, в соответствии с разработанным планом, но он не первый день служил в управлении и потому не слишком полагался на планы. Уже не впервые он производил вербовку. Далеко не все операции заканчивались благополучно и еще меньше их проходило, как запланировано. С другой стороны, Чавез и все остальные добровольно поступили на военную службу, так же добровольно продлили ее и добровольно приняли его предложение сделать 'что-то новое и необычное. Мир был опасным местом, и эти сорок человек приняли сознательное решение выбрать одну из самых опасных профессий. Это несколько утешало, и, поскольку у Эдгара Джеффриса имелись еще остатки совести, он нуждался в утешении. Удачи тебе, сержант, произнес он про себя. Чавез был очень занят весь день. Он переоделся в штатское, выстирал свою форму, привел в порядок и почистил снаряжение, которое оставлял в роте. Снаряжение пришлось чистить особенно тщательно, потому что сдавать его следовало в лучшем состоянии, чем при получении, как ожидал этого сержант Митчелл. К тому времени, когда остальная часть взвода прибыла с Хантер-Лиггетта в 13.00, Чавез уже завершал работу. Другие сержанты обратили внимание на деятельность Чавеза, и скоро к нему подошел взводный сержант.
- Ты чего это собираешь вещи, Динг? - спросил Митчелл.
- Мне сообщили, что я должен прибыть, в Форт-Беннинг раньше назначенного срока, - вот почему... да, именно поэтому я и прилетел сюда на вертолете сегодня утром.
- А лейтенант знает об этом?
- Наверно, ему сообщили - да, конечно, они должны были передать ротному писарю, правда? - Чавез испытывал некоторое смущение, ведь ему приходилось обманывать взводного сержанта, и это беспокоило его. Боб Митчелл был хорошим другом и учителем на протяжении почти четырех лет службы в Форт-Орде. Но приказ о сохранении тайны Чавез получил от полковника.
- Динг, тебе нужно освоить еще одну вещь - канцелярскую работу. Пошли, сынок. Лейтенант у себя в кабинете.
Лейтенант Тимоти Вашингтон Джексон, командир пехотного взвода, еще не успел привести себя в порядок, но уже приготовился отправиться в общежитие для холостых офицеров, именуемое 0Х0, или просто О. Он взглянул на своих старших сержантов.
- Лейтенант, Чавез получил приказ как можно быстрее отправиться в Форт-Беннинг. Его забирают сегодня вечером.
- Да, мне сообщили. Только что звонил главный сержант батальона. Почему такая спешка, черт побери? У нас так не поступают, - недовольно проворчал лейтенант. - Когда отправляетесь?
- В восемнадцать ноль-ноль, сэр.
- Превосходно. Мне нужно помыться и переодеться перед встречей с командиром роты. Сержант Митчелл, вы успеете справиться с приемом снаряжения?
- Успею, сэр.
- Хорошо, тогда я вернусь в семнадцать ноль-ноль и закончу остальное. Чавез, не уезжайте до моего возвращения.
Вторая половина дня прошла быстро. Митчелл с готовностью согласился переслать личные вещи Чавеза - да и вещей-то было немного - и помог молодому сержанту, дав ему несколько полезных уроков относительно канцелярской работы Лейтенант Джексон вернулся вовремя и пригласил обоих сержантов к себе в кабинет. Кругом было тихо. Почти весь взвод уже отправился в город, в заслуженное увольнение.
- Динг, я еще не могу так просто расстаться с вами. Мы не решили, кто заменит вас на посту командира отделения. Сержант Митчелл, помнится, речь шла об Озканьяне?
- Совершенно верно, сэр. Как ваше мнение, Чавез?
- Думаю, он почти готов, - высказал свою точку зрения Чавез.
- Хорошо, дадим капралу Озканьяну возможность проявить себя. Вам повезло, Чавез, - продолжил лейтенант Джексон. - Я успел справиться со всеми бумагами еще перед тем, как мы отправились на учения. Хотите, чтобы я высказал о вас свое мнение?
- Будет достаточно краткой оценки, сэр, - усмехнулся Чавез. Он знал, что лейтенант высоко его ценит.
- 0'кей. Я считаю, что вы - отличный боец и умеете вести за собой солдат. Жаль, что вы уезжаете так быстро. Подвезти вас?
- Не стоит, сэр. Я собирался пойти пешком.
- Чепуха. Прошлой ночью мы достаточно походили пешком. Уложите свои вещи в мою машину. - Лейтенант бросил ему ключи. - Что-нибудь еще, сержант Митчелл?
- Ничего срочного, сэр. Остальное можно отложить до понедельника. Думаю, мы заслужили отдых на предстоящий уик-энд. - Ваше мнение, сержант, безукоризненно, как всегда. В город приехал мой брат, и я уезжаю до шести утра понедельника.