Под эти лестные возгласы я написала:
– Звучит ужасно, – поморщился Джейсон. – Никогда не пригласил бы своего босса на вечеринку.
– Окей, – сказала я. – Сколько человек я пригласила? Это и есть тест.
– Одного, – сказал Джейсон, но затем быстро передумал. – Двоих. Нет. По меньшей мере двоих, и не знаю, скольких еще.
– Так двоих или троих? – спросила я.
– Двоих, – сказал Джек, подняв два пальца.
– Нет, как минимум двоих, – возразил Джейсон. – Но может и больше.
– Может, троих? – спросила я.
– Потому что вы пригласили ее, своего босса и… – размышлял вслух Джейсон.
– Я придумала это специально для тебя, потому что тебе нравятся запятые, – сообщила я Джейсону.
– Боже, ребята, вы такие классные, – сказал Джейсон. – Никогда так сильно не любил английскую грамматику.
– Ты кажешься немного помешанным на грамматике, – сказала я.
– Точно, – согласился Джейсон.
– Он зануда, – с явным удовольствием подтвердил Джек.
– Итак, Рона Джексон – это бывший сосед по комнате, – продолжил Джейсон, глядя на предложение
– Или это она? – спросила я.
– Или это она, – эхом повторил Джейсон.
– Вот в чем вопрос, – сказала я.
– А-а-а! – догадался Джек.
– Это могли быть три человека, – сказала я. – Или два.
– Их могло быть двое, – закружился вокруг стола Джейсон. – Их могло быть трое. Их могло быть больше. Никогда не узнаешь наверняка.
– Теперь ты понял. На вечеринке могло быть хоть сто человек, но в этом предложении их не больше трех. Но двое или трое – неизвестно. Из-за этих запятых нельзя сказать точно, – продолжила я. – Все дело в запятой!
– Боже, чувак, я уже готов! – сказал Джейсон. – Чертовски люблю английский!
Он хихикнул, беря лист бумаги, который я ему протянула.
– Типа, я серьезно намерен придерживаться этого дерьма, – сообщил Джейсон.
Правильна ли пунктуация во втором предложении?
13
Странное множественное число: Your data (is/are) giving me a headache
Солнечным осенним днем в Вермонте женщина, толкающая коляску по кампусу колледжа Миддлбери, обратилась ко мне с вопросом:
– Слово
Я ответила ей как обычно:
– Я использую множественное число, если контекст подчеркивает разные данные, и единственное, если они являются единым целым. В случае с научным анализом скорее будет
– А как насчет отчета о научном анализе? – спросила она.
– Здесь я бы тоже, вероятнее всего, использовала множественное число, – ответила я. – Но я встречала предложения, в которых, как мне кажется, более естественно использовать
– Мы постоянно спорим об этом на работе, – сообщила женщина. – Я социолог.
– Полагаю, в вашем случае, скорее всего,
Она согласилась.
– Но люди часто говорят очень вольно, – продолжила я, – и на самом деле нет никакого детального анализа. Они имеют в виду общий сбор информации.
Какой-то ненадежный способ. Вряд ли в ближайшее время в этой битве победит одна из сторон, ведь слово
И да, я знаю, что это слово пришло в английский язык из латинского, как и множественное число. Но это не значит, что заимствованное слово всегда должно оставаться неизменным.
Происхождение слов – это не их судьба. Мы необязательно принимаем одни и те же способы образования существительных в единственном и множественном числе в разных языках.
А теперь давайте отправимся в Чикаго за новыми данными.
В Миллениум-парке в центре Чикаго морской пехотинец рассказал мне, что когда он служил на северном побережье Оаху, то однажды целый вечер обсуждал с коллегами множественное число слова
– Вдруг все стали лингвистами, – возмущался он. – Никто ведь не проверял.