– А если забыть о грамматике, то какой вариант приходит вам в голову? – спросила я. – Иногда языковое чутье спорит с тем, чему нас учили, или мы думаем, что нас этому учили. В таких случаях стоит прислушаться к инстинкту.
– Ну, я выбрал бы единственное число, – ответил Рик.
– Значит, вы не помните, что об этом говорили в школе? – спросила я. – Возможно, там учили употреблять единственное число, но не думаю, что это соответствует общепринятому употреблению или здравому смыслу. Можно добавить handful
в список собирательных существительных, таких как group или council (горстка, группа, консилиум). Я часто использую их во множественном числе.– Ого! – сказал Рик.
Собирательные существительные – это слова единственного числа по форме, но множественного числа по смыслу. Вот еще несколько слов для списка: trio, staff, team, board
и panel (трио, персонал, команда, правление и комиссия).– Британцы чаще используют их во множественном числе, чем американцы, – сказала я, – так что возможно, это моя небольшая британская манерность.
Рик рассмеялся. Какой же он приятный и остроумный человек, если понимает мои грамматические шутки!
– Вот еще один пример, – продолжила я. – Вы бы сказали: the couple is arguing
или the couple are arguing?– Is
, – ответил Рик.(Я выбрала бы are
, только, пожалуйста, не отказывайтесь от меня после этого, ведь мы уже так далеко зашли вместе. Это тщательно обдуманная позиция.)Я добавила более заметный конфликт в следующем примере:
The couple ______ (is, are) throwing stuffed elephants at each other
(Супруги бросают плюшевых слонов друг в друга).Он снова выбрал глагол в единственном числе.
– А вас не беспокоит, что each other
в конце создает противоречие, так как появляются два действующих лица? – спросила я. – Меня это настораживает.– Что ж, это интересно, – задумался Рик, – но я сказал бы is
, потому что each other не звучит для меня как люди.– Речь не об этом, – сказала я. – Each other
подчеркивает, что они действуют как отдельные элементы. Употребление собирательных существительных зависит от того, действуют ли отдельные члены согласованно. Если да, то глагол употребляется в единственном числе, а если нет – во множественном. Однако у американцев это правило менее распространено, чем среди британцев. Так что чувствую, мне придется переехать.– Здорово! – Рик рассмеялся. – Полезная информация. Спасибо!
В Великобритании можно увидеть что-то вроде United are in town today
по поводу матча футбольной команды «Манчестер Юнайтед». Недавно в Сети я видела, как американка, которая училась со мной в средней школе в Калифорнии, спрягала название компании Google с have во множественном числе. Она давно переехала в Европу, но в США названия компаний, как правило, употребляют в единственном числе.Вот мой любимый пример на баскетбольную тематику:
The New York Knicks ____ (is, are) on a winning streak, but the Miami Heat ____ (is, are) not.
Как вы сказали бы? Множественное число для обоих? Или множественное для the Knicks
и единственное для the Heat? В этом вопросе я определенно за первый вариант:The New York Knicks are on a winning streak, but the Miami Heat are not.
Второй вариант для меня звучит странно:
The New York Knicks are on a winning streak, but the Miami Heat is not.
Ничего не могу с этим поделать. Но если вас это беспокоит, пожалуйста, считайте это моей единственной британской причудой. Думаю, каждый американец имеет на это право.
Однажды в Нью-Йорке, на заре истории Грамматического стола, девочка лет девяти подошла ко мне вместе с матерью и спросила:
– Почему люди используют there’s,
когда существительное после него стоит во множественном числе?– Это действительно отличный вопрос! – сказала я, впечатленная.
Она говорила о таком варианте: There’s some orangutans in that tree.
Orangutans
– это подлежащее во множественном числе, поэтому она хотела сказать, что и глагол тоже должен быть во множественном числе: There are some orangutans in that tree.Я объяснила юной посетительнице, что многие используют глагол единственного числа после there
, независимо от того, что за ним следует. Они просто не понимают, что в предложении, начинающемся с there is или there are, подлежащее следует за сказуемым, а не предшествует ему.А иногда людям кажется, что there
звучит необычно, например: There’s a lot of books here.