Читаем Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса полностью

ШПАРГАЛКА КАВЫЧЕК В АМЕРИКАНСКОМ СТИЛЕ

1. Слово или фраза, заключенные в кавычки перед точкой:

They described their new neighbor as a “chronic participle dangler.”

2. Слово или фраза, заключенные в кавычки перед запятой:

They described their new neighbor as a “chronic participle dangler,” but they remained polite to him in the hallway.

3. Цитируемое предложение:

He said, “Our new neighbor is a chronic participle dangler.”

4. Взятое в кавычки слово или фраза в вопросе:

Did they describe their new neighbor as a “chronic participle dangler”?

5. Процитированный вопрос:

She asked, “Have we told you our new neighbor is a chronic participle dangler?”

6. 3аключенное в кавычки слово или фраза внутри восклицания:

They called you a “chronic participle dangler”!

7. Процитированное восклицание:

He said, “You, sir, are a chronic participle dangler!”

– Что тут происходит? – спросил Кевин, молодой бегун из Остина, штат Техас. Чуть раньше он пробегал мимо без рубашки, когда я вела серьезную дискуссию о точке с запятой.

– Это Грамматический стол, – сообщила я. – У вас есть какие-нибудь грамматические вопросы?

– На самом деле это я хотел рассказать вам кое-что, что узнал сегодня, – сказал Кевин

– И что же вы узнали? – спросила я.

– Это стало для меня открытием, – сказал Кевин. – Я пытался разобраться с пунктуацией внутри и снаружи круглых скобок и узнал, что, когда предложение полностью заключено в круглые скобки – рarentheseized… Можно же так сказать?

– Ну, это ваше открытие, так что можете говорить, как вам нравится, – ответила я.

– Ладно, круто! – воскликнул Кевин. – Оказывается, когда предложение полностью заключено в скобки, точка ставится внутри.

– Верно, – согласилась я.

Он имел в виду следующее:

At the time, Henrietta was the CEO of the firm. (Her sister-in-law had just been ousted as CFO.)

– А если только часть предложения в скобках, тогда точка ставится снаружи, – продолжил Кевин.

– Да, – согласилась я.

Например, так:

At the time, Henrietta was the CEO of the firm (though her tenure there would soon end in scandal).

– Просто безумие! Я этого не знал, – воскликнул Кевин. – На самом деле я так и думал, но  никогда не знал этого правила.

– Теперь всегда будете так делать? – спросила я.

– Безусловно, – ответил Кевин. – Кстати, спасибо за вашу работу!

ТЕСТ



Сколько ошибок при расстановке знаков препинания сделано в предложении ниже?

“Where do you think you are going”? asked Fritz, who was the meanest kid in the entire fifth-grade class (but who by the end of sixth would be my dearest friend.)

Ответ: Две ошибки: после going и после friend. Вместо этого предложение должно выглядеть так: “Where do you think you are going?” asked Fritz, who was the meanest kid in the entire fifth-grade class (but who by the end of sixth would be my dearest friend).

42

Согласование подлежащего и сказуемого


Перед Caffe Aroma в Буффало я встретила Рика, который хотел обсудить встреченный в книге оборот: a handful of supporters were.

A handful of supporters ______ (was, were) protesting outside the company’s head quarters (Горстка протестующих собралась возле штаб-квартиры компании).

– Я думал, что handful – это единственное число, но оно использовалось как множественное, и я не мог понять… – начал Рик.

Перейти на страницу:

Похожие книги