Читаем Ребекка полностью

'Frank was all right,' said Maxim.- У Фрэнка все в порядке.
'He was at the office, been waiting there for me to telephone him ever since four o'clock.Он был в конторе, ждал моего звонка с четырех часов дня.
I told him what had happened.Я все ему рассказал.
He sounded glad, relieved.'Судя по голосу, он очень обрадовался, казалось, у него гора спала с плеч.
' Yes,' I said.- Да, - сказала я.
'Something rather odd though,' said Maxim slowly, a line between his brows.- Но вот что странно, - сказал Максим медленно, и между бровей у него прорезалась морщина.
'He thinks Mrs Danvers has cleared out.- Он думает, что миссис Дэнверс уехала из Мэндерли.
She's gone, disappeared.Насовсем. Исчезла внезапно и никому ничего не сказала.
She said nothing to anyone, but apparently she'd been packing up all day, stripping her room of things, and the fellow from the station came for her boxes at about four o'clock.По-видимому, она целый день укладывала свои вещи, собрала все, что было в комнате, до последней мелочишки, а в четыре часа приехал со станции фургон и все увез.
Frith telephoned down to Frank about it, and Frank told Frith to ask Mrs Danvers to come down to him at the office.Фрис позвонил Фрэнку, и Фрэнк попросил его передать миссис Дэнверс, чтобы она зашла к нему в контору.
He waited, and she never came.Он никуда не отлучался, но она так и не появилась.
About ten minutes before I rang up, Frith telephoned to Frank again and said there had been a long-distance call for Mrs Danvers which he had switched through to her room, and she had answered.Минут за десять до моего звонка Фрис снова связался с конторой и сказал Фрэнку, что миссис Дэнверс вызывали по междугороднему телефону, и он перевел вызов к ней в комнату; там она и разговаривала.
This must have been about ten past six.Это произошло примерно в десять минут седьмого.
At a quarter to seven he knocked on the door and found her room empty.А когда без четверти семь Фрис постучался к ней, комната была пуста.
Her bedroom too.В спальне миссис Дэнверс тоже не оказалось.
They looked for her and could not find her.Ее искали по всему дому, но так и не нашли.
They think she's gone.По-видимому, она уехала.
She must have gone straight out of the house and through the woods.Должно быть, пошла на станцию пешком через лес.
She never passed the lodge-gates.'Мимо сторожки она не проходила.
' Isn't it a good thing?' I said.- Ну и прекрасно, - сказала я.
' It saves us a lot of trouble.- Это избавило нас от лишнего беспокойства.
We should have had to send her away, anyway.Все равно нам пришлось бы ее уволить.
I believe she guessed, too.Скорее всего она тоже догадалась.
Перейти на страницу:

Все книги серии Rebecca - ru (версии)

Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика