Black, very strong, please, and the bill,' he added to the mattre d'hotel.
Черный, очень крепкий, пожалуйста, и счет, -добавил он, обращаясь к метрдотелю.
I wondered why we must go so soon.
Я не понимала, почему мы уходим.
It was comfortable in the restaurant, and there was nothing to take us away.
В ресторане так уютно, зачем нам торопиться?
I liked sitting there, with my head against the sofa back, planning the future idly in a hazy pleasant way.
Мне нравилось сидеть, откинув голову на мягкую спинку дивана, и неторопливо строить туманные, но такие приятные планы на будущее.
I could have gone on sitting there for a long while.
Я была готова просидеть здесь целую вечность.
I followed Maxim out of the restaurant, stumbling a little, and yawning.
Я вышла следом за Максимом, зевая и спотыкаясь.
'Listen,' he said, when we were on the pavement, 'do you think you could sleep in the car if I wrapped you up with the rug, and tucked you down in the back.
- Послушай, - спросил он, когда мы спустились на тротуар, - как ты думаешь, ты смогла бы спать на заднем сиденье, если бы я тебя укутал пледом?
There's the cushion there, and my coat as well.'
Там есть подушка и мое пальто в придачу.
'I thought we were going to put up somewhere for the night?' I said blankly.
- Я думала, мы переночуем в гостинице, -озадаченно сказала я.
'One of those hotels one passes on the road.'
- В какой-нибудь из тех, мимо которых мы всегда проезжаем.
'I know,' he said, 'but I have this feeling I must get down tonight.
- Да, я знаю, но у меня такое чувство, что нам необходимо вернуться сегодня, хотя бы ночью.
Can't you possibly sleep in the back of the car?'
Сумеешь ты как-нибудь поспать на заднем сиденье?
' Yes,' I said doubtfully. 'Yes, I suppose so.'
- Да, - неуверенно сказала я, - да, вероятно...
'If we start now, it's a quarter to eight, we ought to be there by half past two,' he said.
- Сейчас без четверти восемь. Если мы тронемся, не теряя ни минуты, то будем в Мэндерли около половины третьего.
' There won't be much traffic on the road.'
Дороги сейчас почти пусты.
'You'll be so tired,' I said. 'So terribly tired.'
- Ты так устанешь, - сказала я, - так ужасно устанешь...
'No,' he shook his head.
- Нет, - он покачал головой.
' I shall be all right.
- Ничего со мной не будет.
I want to get home.
Я хочу вернуться домой.
Something's wrong.
Что-то случилось. Что-то плохое.
I know it is.
Я уверен в этом.
I want to get home.'
Я хочу вернуться домой.
His face was anxious, strange.
У него было встревоженное, непривычное лицо.
He pulled open the door and began arranging the rugs and the cushion at the back of the car.
Максим рывком открыл дверцу и принялся устраивать мне постель на заднем сиденье.