Читаем Речевой этикет. Русско-немецкие соответствия. Справочник полностью

Преувеличенным способом извинения, как правило, за небольшой проступок, является сравнительно редкое:

Тысяча извинений!

Ich bitte tausendmal um Verzeihung!

Ich bitte vielmals um Verzeihung (чаще).

Ответные реплики

Наиболее употребительные и стилистически нейтральные ответные реплики:

Пожалуйста!

Bitte (sehr)!


Ничего!

(Ist) Schon gut!


Не стоит (извинения)!

(Ist) in Ordnung!

(Ist) Schon vergessen!


Ответной репликой на стилистически повышенные выражения извинения: «Приношу свои извинения!», «Примите мои извинения!» (которая, однако, может звучать с иронией) является:

(Я) принимаю ваши извинения.

Ich verzeihe Ihnen.


Если извинение кажется собеседнику излишним или преувеличенным, то он может использовать высказывания:

Да (ну) что вы (ты)!

Ach was, (ist) nicht n"otig! Ach, lassen Sie das!


За что же (извиняться)!

He за что (извиняться)!

Warum (wof"ur) denn entschuldigen!


Какие пустяки!

Ist (ja) nicht der Rede wert!


Это такие пустяки!

Какая ерунда!

Это такая ерунда!

So eine Kleinigkeit!


Например: — Простите меня, пожалуйста! — Да что вы! Не за что. Это такие пустяки! — Verzeihen Sie mir bitte! — Ach, lassen Sie das! Schon in Ordnung. So eine Kleinigkeit!


Ответные реплики после особенно убедительной просьбы о прощении:

Хорошо!

Gut!


Ну, хорошо!

(Ist) Schon gut! Schon in Ordnung!


Например: — Извини, я не буду больше опаздывать. — Ну, хорошо. — Entschuldige, ich werde nicht wieder zu sp"at kommen. — Schon gut.


Ответные реплики с оттенком фамильярности:

Ладно!

Ну, ладно!

Да ладно (уж)!

Vergessen wirs!

Schwamm dr"uber!


Ответные реплики с оттенком колебания, неполного желания простить, а также непринужденные выражения:

(Ну) так и быть! Vergessen wir's! Schwamm dr"uber!


(Ну) что же поделаешь (поделать)!

Da kann man (eben) nichts machen!

Da ist (eben) nichts zu machen!


Например: — Прости, этого больше не будет! — Ну ладно уж. Так и быть. Но чтобы это было в последний раз! — Verzeih, das wird nicht wieder passieren! Na, vergessen wir's! Da ist eben nichts zu machen. Aber das war das letzte Mal!

ПРОСЬБА

Стилистически нейтральные формы просьбы

Наиболее часто просьба оформляется при помощи повелительного наклонения глаголов и слова «Пожалуйста» — bitte:

Дай(-те)… (пожалуйста)…

Gib (Geben Sie)… bitte.


Сделай(-те)… (пожалуйста)…

Mach (Machen Sie)… bitte.


Принеси(-те)…

Bringe (Bringen Sie) bitte…

Hole (Holen Sie)… bitte.


Напиши(-те)…

Schreib (Schreiben Sie)… bitte.


Пожалуйста, дай(-те)…

Bitte, gib (Geben Sie)…

Стилистически повышенные формы просьбы

Просьба, стилистически повышенная и наиболее вежливая заключается в выражениях:

Если вам не трудно, дайте (пожалуйста)….

Wenn es Ihnen nichts ausmacht, geben Sie bitte…


Если вас не затруднит, дайте (пожалуйста)….

Сделайте одолжение, дайте (пожалуйста)….

Seien Sie so nett, geben Sie bitte…


Не откажите в любезности, дайте (пожалуйста)…

Seien Sie so liebensw"urdig, geben Sie bitte…


Окажите любезность, дайте (пожалуйста)…

Seien Sie so freundlich, geben Sie bitte…


He сочтите за труд, дайте (пожалуйста)…

Seien Sie so gut, geben Sie bitte…


Просьба с оттенком нарочитой строгости:

Я прошу вас (тебя) + инф…

Ich bitte Sie (dich) + инф. с zu.


Очень (убедительно, настоятельно) прошу вас (тебя) + инф…..

Ich bitte Sie sehr (inst"andig, dringend) + инф. с zu.


Например: — Я прошу тебя принести мне завтра конспекты. — Прошу тебя не мешать мне. — Ich bitte dich, mir morgen die Konspekte mitzubringen. — Ich bitte dich, mich nicht zu st"oren.


Эмоционально-экспрессивные формы, выражающие просьбу, содержат глаголы: «просить» — bitten, «умолять», «заклинать» — anflehen:

Прошу вас (тебя) + инф.

Ich bitte Sie (dich) + инф.


Я прошу у вас (у тебя) + сущ. в вин.п.

Ich bitte Sie (dich) um + сущ. в вин.п.


Например: — Прошу вас, скажите правду! — Ich bitte Sie, sagen Sie die Wahrheit!


В немецком языке употребляется очень редко:

Умоляю вас это сделать.

Ich flehe Sie an, das zu tun.


Формы с глаголом «хотеть» («хочется») m"ogen в форме m"ochte (претерит конъюнктива):

Я хочу (Я хотел(-а) бы, мне хочется, Мне хотелось бы) попросить вас (тебя) + инф.

Ich m"ochte Sie (dich) bitten + инф. с zu.


Я хочу (Мне хочется) попросить вас (тебя), чтобы вы (ты) + глагол в форме на л….

Ich m"ochte Sie (dich) bitten, dass Sie (du)…


Например: — Я хочу попросить вас, чтобы вы отвезли этого профессора в гостиницу. — Ich m"ochte Sie bitten, dass Sie diesen Professor ins Hotel bringen, а также: Ich m"ochte Sie bitten, diesen Professor ins Hotel zu bringen.


Просьба, выраженная вопросительным предложением с глаголом «мочь» — d"urfen:

Я могу попросить (Могу я попросить, Могу ли я попросить, Не могу я (Не могу ли я) попросить вас + инф, …?

Darf (d"urfte) ich Sie bitten + инф. с zu.


Вам не трудно (Вас не затруднит) + инф.?

Macht es Ihnen nichts aus + инф. с zu.


Не трудно ли вам (Не затруднит ли вас) + инф.?

Macht es Ihnen etwas aus, wenn…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга VI. Смерть и Воскресение
Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга VI. Смерть и Воскресение

6-я книга, завершающая цикл исследований на тему «Иисус Христос. Жизнь и учение», целиком посвящена событиям, разворачивавшимся в течение нескольких дней и знаменовавшим собой окончание земной истории Иисуса Христа – Сына Божия и Сына Человеческого.Что говорят нам евангелисты о последних днях, часах и минутах Его жизни? Как описывают Его воскресение? Почему их повествования об этих событиях столь существенно разнятся и насколько они достоверны? Почему жизнь Иисуса закончилась столь мучительной и позорной смертью? В чем значение смерти Иисуса для христиан и почему Воскресение Христово остается главным праздником христианской Церкви, центральным пунктом христианского богословия? Почему история последних дней земной жизни Христа продолжает двадцать веков спустя оказывать столь мощное духовно-эмоциональное воздействие на миллионы людей? На все эти и многие другие вопросы призвана ответить настоящая книга.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Иларион (Алфеев) , Митрополит Иларион

Справочники / Религия / Эзотерика
Справочник необходимых знаний
Справочник необходимых знаний

Факты, факты, факты — вот то, что сегодня имеет значение. Кто с ними знаком, тот сможет о них судить, без труда поддерживать разговор и отвечать на вопросы своего собеседника. Но это еще не все: широкая образованность, знакомство с далекими друг от друга сторонами человеческой деятельности, историей, политикой, искусством облегчают овладение специальными знаниями. Узкий специалист — тот, кто знает почти все ни о чем и почти ничего — обо всем.Книга составлена в виде сгруппированных по разделам вопросов из разных областей знаний и ответов на них. В ней нет таблиц и справочных материалов, но она сможет повысить как образованность читателя, так и мнение окружающих о нем.Благодаря этому справочнику вам будет несложно поддержать разговор в любой компании!

Владимир Аронович Менделев

Справочники / Словари и Энциклопедии