Читаем Речные разбойники полностью

Вроде благородной госпожи Чай или хозяйки постоялого двора – Маленького Вихря и Сухопутной Крокодилицы. Их клички, казалось, наполнились новым смыслом – стали тайными прозвищами героев ночи. Сун Цзян, или Благодатный Дождь, вне всяких сомнений, была заодно с разбойниками Ляншаньбо долгие годы, и никто об этом не знал. А ее поклонники и читатели видели лишь, как она помогала людям.

Линь Чун не была уверена, что голова ее кружилась только от физического недомогания.


Глава 9


– Вот здесь вы и будете заниматься исследованиями.

Лу Цзюньи опасливо оглядывала широкое низкое здание, затерянное в глубине Центрального района Внутреннего города Бяньляня. Огромное помещение напоминало пещеру, внутри тянулись ряды стоек и полок, которые несколько тихих, запуганных слуг заполняли бумагами, чернилами, оборудованием и бесчисленными свертками с алхимическими веществами. Сердце Лу Цзюньи трепетало от предвкушения – наверняка на этих полках она сможет найти все минеральные формулы, к которым когда-либо мечтала прикоснуться.

А на некоторых стойках покоились крупные, грубо обработанные глыбы, в которых безошибочно узнавался камень гунши. В таком виде из него невозможно было высечь гладкие блоки, но отверстия, завитки и причудливые изгибы, пористые вуали, похожие на кружево, словно камень застыл в виде едва соединенных брызг, создавали впечатление, что куски руды извивались, точно живые.

Лу Цзюньи ничего не могла с собой поделать: она одновременно испытывала и тягу к нему, и отторжение. Камень гунши. Материал с немыслимым потенциалом, скрытым за его изменчивостью. Некоторые даже полагали, что божьи зубы оставили вовсе не боги, а что они представляли собой просто камни гунши, обработанные с помощью какого-то забытого искусства. Но в том виде, в каком он встречается в природе, он представляет собой лишь безжизненный камень, его можно добывать, резать или точить, поэтому из него делали дикие, бросающие вызов земному притяжению скульптуры, которые украшают сады многих богачей. Художники изготавливали из них причудливых форм скамейки и ворота, благодаря чему их состоятельные обладатели могли отдыхать по соседству с такой силой.

В безопасности… как они предполагали. Ведь даже нетронутый камень гунши считался причиной множества таинственных событий. Лу Цзюньи всегда считала такие байки обычными страхами особенно суеверных людей. Камень гунши представлял опасность, лишь если на него воздействовали иначе, нежели простым инструментом, например, обжигали, применяли на нем едкие кислоты либо пускали в ход навыки совершенствующегося, способные изменять материалы… во всех других случаях страх перед его силой был обыкновенным невежеством, и все это знали.

Пока Цай Цзин не начал делиться с ней своей коллекцией свитков. За те две недели, прошедшие с тех пор, как он ее пригласил (завербовал), Лу Цзюньи погрузилась в зыбучие пески учения, столь обширного и увлекательного, что она частенько засиживалась за чтением свитков почти до рассвета. Исследований, посвященных камням гунши, было куда больше, чем когда-либо доводилось слышать Лу Цзюньи, в основном ими руководили монахи из малоизвестных монастырей, и эти записи были весьма пугающими.

Большинство свитков, в которых приводились записи исследований глубинных свойств камня, обрывались на полуслове. Это само по себе красноречиво говорило о судьбе их создателей.

Даже те экспедиции, которые организовывали богатые аристократы, чтобы добыть кусочки камня для украшения садов, оканчивались необъяснимыми бедствиями так же часто, как и проходили успешно. Таким образом, подобное эстетическое решение было не только прихотью богатых, но и потенциальным смертным приговором для тех слуг, которым не повезло отправиться на поиски камней. Лу Цзюньи не знала этого. Она всегда избегала людей, склонных к такому безрассудному тщеславию.

За какими опасными свойствами камней гунши охотился Цай Цзин?

Поначалу она задавалась вопросом, почему советник не поручил это задание одной из имперских академий, так называемых шуюань[19], в которых вне монастырей взращивали величайшие умы. Шуюань были пульсирующими сердцами инноваций в стране, их ученые с головой погружались в чернила и свитки, создавали астролябии, водяные часы и огромные лебедки с цепным приводом, и каждое из их достижений становилось для империи шагом в будущее. Но вместо этого Цай Цзин вытащил именитых ученых и монахов с их насиженных мест в академиях и монастырях и объединил с одинокими чудаками вроде нее, поручив им посвятить себя этим исследованиям для достижения какой-то будущей, пока неясной цели.

Перейти на страницу:

Похожие книги