— Ну и дела! — воскликнула По-си.— Я думала, что только «бадья падает в колодец», а тут, оказывается, колодец сам вылился в бадью! Я мечтала стать законной женой моего дружка, а Сун Цзян мешал нам. Но теперь-то он в моих руках! Выходит, писарь поддерживает связь с разбойниками из Ляншаньбо и они прислали ему сто лян золота. Погоди же, теперь я над тобой потешусь! — Она завернула золото в письмо, как и было, и положила его в кошелек.— Теперь хоть всех чертей призывай на помощь, они не помогут тебе,— злорадствовала она.
Разговаривая так сама с собой, она вдруг услышала, как внизу хлопнула дверь, а мать, все еще лежа в кровати, спросила:
— Кто там?
— Это я,— послышалось с порога.
— Ведь я говорила вам, господин писарь, что еще рано,— сказала старуха Янь,— а вы не поверили мне. Вот и пришлось вернуться. Идите поспите еще со своей любовью, а когда совсем рассветет, тогда и отправитесь.
Никакого ответа не последовало, и пришедший стал подниматься по лестнице. Услышав, что вернулся Сун Цзян, По-си быстро свернула пояс, спрятала его вместе с кинжалом и кошельком к себе в постель, а затем легла и, отвернувшись к стене, захрапела, словно и не просыпалась.
Вбежав в спальню, Сун Цзян направился прямо к кровати, но, заметив, что на спинке ничего нет, пришел в полное смятение. Однако ему не оставалось ничего иного, как забыть обиду, нанесенную ночью, и, подойдя к кровати, он стал будить женщину.
— Ради добра, которое я вам сделал, верни мой пояс,— говорил он По-си.
Но она делала вид, что крепко спит, и ничего не отвечала.
— Перестань сердиться,— продолжал Сун Цзян, толкая ее.— Завтра же я приду извиняться перед тобой.
— Я только что заснула,— наконец отозвалась По-си.— Кто мешает мне спать?
— Ты ведь знаешь, что это я,— сказал Сун Цзян.— Зачем же прикидываешься?
— Хэй-сань! Что тебе нужно здесь? — произнесла По-си, повернувшись к нему лицом.
— Отдай мой пояс,— сказал Сун Цзян.
— Когда это ты давал мне свой пояс, что сейчас требуешь вернуть его?
— Я повесил его на спинке кровати, у тебя в ногах,— отвечал Сун Цзян.— Никого здесь не было, только ты и могла его взять.
— Тьфу ты, дьявол! Вот еще морока на мою голову!
— Послушай! — продолжал Сун Цзян.— Ночью я был неправ и сегодня же постараюсь загладить свою вину, а сейчас перестань шутить и верни мне, пожалуйста, пояс!
— Да кто же с тобой шутит? — рассердилась По-си.— Ничего я не брала.
— Ты вечером легла не раздеваясь,— сказал Сун Цзян,— а теперь спишь раздетая под одеялом. Значит, ты вставала постелить постель и взяла пояс.
При этих словах По-си высоко подняла свои дугообразные брови и, широко раскрыв лучистые, как звезды, глаза, сказала:
— Ну вот что, я его действительно взяла, но только тебе ни за что не отдам! Ты лицо должностное и можешь привлечь меня за воровство!
— Да я вовсе не собираюсь обвинять тебя в воровстве! — сказал Сун Цзян.
— Еще бы, ведь я то разбоем не занимаюсь! — воскликнула По-си.
Эти слова еще больше встревожили Сун Цзяна, и он сказал:
— Я всегда хорошо относился к тебе и к твоей матери, верни мои вещи, мне нужно идти в управление.
— Раньше ты дулся на меня из-за Чжан-саня,— сказала По-си.— Но если Чжан-сань в чем-нибудь и уступает тебе, то уж преступления-то он никакого не совершал. Он бы, конечно, не стал связываться с разбойниками!
— Голубушка моя, не кричи так громко! Ведь могут услышать соседи, а это дело нешуточное!
— Посторонних боишься! — крикнула По-си.— Лучше не делал бы ничего предосудительного. А письмо твое я положила в надежное место, и если хочешь, чтобы я сжалилась над тобой, выполни три мои желания, и тогда мы с тобой договоримся по-хорошему.
— Не то что три,— воскликнул Сун Цзян,— тридцать выполню!
— Боюсь, что ты этого не сделаешь,— заметила По-си.
— Все сделаю, если это в моих силах. Скажи только, чего ты хочешь? — взмолился Сун Цзян.
— Первое мое условие,— начала По-си,— чтобы ты сегодня же вернул мне договор о совместном жительстве. Кроме того, ты выдашь свидетельство о том, что предоставляешь мне право выйти замуж за Чжан-саня и ничего не будешь от меня требовать.
— Будет сделано! — согласился Сун Цзян.
— Второе мое условие, чтобы ты выдал бумагу о том, что все мои вещи и одежда хоть и куплены тобой, но ты не будешь требовать, чтоб я вернула их тебе.
— И это будет сделано! — обещал Сун Цзян.
— А вот третье мое условие,— сказала По-си,— боюсь, ты его не выполнишь.
— Если я согласился на первые два, то почему не приму третье? — удивился Сун Цзян.
— Я хочу, чтобы ты сейчас же отдал мне сто лян золота, присланные тебе Чао Гаем из Ляншаньбо,— сказала По-си.— Только тогда я согласна спасти тебя от кары за твое преступление и верну пояс и кошелек с письмом.
— Первые два условия я согласен выполнить, а вот третье не могу,— сказал Сун Цзян.— Мне, правда, присылали эти сто лян, но я отказался взять их и отправил обратно с тем же человеком. Если бы у меня было столько золота, я отдал бы его без всяких разговоров.