— Этот зверь погубил много человеческих жизней. Сколько охотников подвергалось из-за него наказанию палками! Но теперь благодаря такому мужественному человеку, как вы, наша местность избавлена от этого бедствия! Вы герой и оказали нам великое благодеяние. Теперь население деревни будет жить спокойно, и путники смогут без страха проходить здесь.
— Это не моя заслуга,— отвечал У Сун.— Если бы не вы, мне ничего не удалось бы сделать.
Все присутствующие поздравляли У Суна с победой и целое утро пировали. Потом принесли носилки, на которые уложили тушу убитого тигра. Многие жители подарили куски красного шелка и цветы, которыми украсили У Суна. Вещи свои У Сун оставил в деревне и, сопровождаемый жителями, направился в уездный город.
Как раз в это время прибыли гонцы начальника уезда, посланные встретить У Суна. Приветствуя его, они распорядились подать герою удобные носилки, которые держали четверо человек. Затем вся процессия двинулась в город. Впереди на носилках несли убитого тигра, который также был украшен ярко-красными шелковыми лентами.
А в это время жители Янгу, прослышав о том, что какой-то смельчак, убивший на перевале Цзинянган огромного тигра, должен прибыть в город, все как один высыпали на улицы взглянуть на него. Город шумел, как потревоженный улей. У Сун со своих носилок видел лишь море голов, — народ заполнил все улицы и переулки: все вышли встречать его и посмотреть на тигра.
Когда процессия подошла к воротам уездного управления, начальник уезда был уже там и ожидал их прибытия. У Сун сошел с носилок, а тигра положили у входа. Взглянув на У Суна, а затем на тигра, шерсть которого переливалась, как парча, начальник подумал: «Только такой человек мог справиться со столь огромным тигром» — и пригласил У Суна войти в управление. Войдя в зал, У Сун по этикету приветствовал начальника уезда, после чего тот спросил:
— Ну-ка, герой, победитель тигра, расскажите, как удалось вам убить этого зверя?
У Сун снова рассказал всю историю сначала. Выслушав его рассказ, все присутствовавшие так и замерли от изумления. Начальник уезда здесь же в управлении преподнес У Суну несколько чашек вина и тысячу связок монет, собранных богатыми горожанами в подарок герою.
— Я не осмеливаюсь принять этого подарка потому,— почтительно возразил У Сун,— что хоть я и убил тигра, но дело не в моей заслуге, а в счастье, которое сопутствует вам, господин начальник. Мне просто повезло. Я слышал, что из-за этого тигра пострадали местные охотники, и думаю, что будет всего справедливее разделить эти деньги между ними.
— Если вы считаете, что нужно сделать именно так, то пусть будет по-вашему,— согласился начальник уезда.
И когда У Сун раздал присутствовавшим здесь охотникам деньги, начальник уезда понял, что он человек благородный, и решил назначить У Суна на должность командира охраны.
— Хоть вы сами родом из города Цинхэ, но ведь отсюда это рукой подать. Поэтому я решил предложить вам должность командира охраны. Что вы на это скажете?
— Если вы находите возможным оказать мне подобную милость и назначить на столь почетную должность, то я сочту это благодеянием и буду помнить вас всю жизнь,— сказал У Сун, опускаясь на колени.
Тогда начальник уезда приказал тут же вызвать писаря и составить соответствующую бумагу. Таким образом, в тот же день У Сун сделался командиром местной охраны. Все именитые горожане пришли поздравить его с назначением и пожелать ему дальнейших успехов. Пять дней подряд продолжалось празднество, а У Сун думал: «Возвращался я в свой родной город Цинхэ повидаться с братом и нежданно-негаданно оказался командиром охраны в уезде Янгу». Начальнику уезда У Сун пришелся по душе, и слава о нем стала распространяться по всей округе.
Прошло несколько дней. И вот однажды, когда У Сун, выйдя из уездного управления, прогуливался, за его спиной вдруг раздался голос:
— Командир У Сун! Вы пошли теперь в гору, так что и замечать меня не хотите!
Обернувшись, У Сун даже вскрикнул от удивления:
— Ай-я! Да как же ты очутился здесь?
Если бы У Сун не встретил этого человека в городе Янгу, возможно не произошло бы кровавое убийство.
Вот уж поистине верно говорится:
Кто окликнул У Суна, вы, читатель, узнаете из следующей главы.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
В тот день, о котором уже рассказывалось, У Сун взглянул на окликнувшего его человека и тут же упал перед ним на колени. Это был не кто иной, как родной брат У Суна — У Далан. Кланяясь ему, У Сун говорил:
— Я уже больше года не видал тебя, уважаемый мой брат. Как же ты очутился здесь?