Маленький пройдоха поблагодарил прохожего и, подхватив свою корзинку, отправился на улицу Цзышицзе, прямо в чайную старой Ван. Увидев старуху, которая сидела на низенькой скамеечке и пряла, он поставил корзинку на землю и поклонился.
— Юнь-гэ, зачем ты пришел сюда? — спросила старуха.
— Я ищу уважаемого господина,— ответил тот,— чтобы заработать немножко денег для старого отца.
— О каком это уважаемом господине ты говоришь? — спросила старуха.
— Вы же хорошо знаете о ком, дорогая матушка,— отвечал Юнь-гэ.— Как раз о том самом.
— Да ведь есть у этого господина имя и фамилия! — рассердилась старуха.
— Фамилия у него из двух иероглифов,— сказал Юнь-гэ.
— Из каких таких двух иероглифов? — спросила старуха.
— Вот вы все шутите, матушка,— отвечал Юнь-гэ,— а я хочу поговорить с господином Си-Мынем,— и, сказав это, он направился в чайную.
— Ты куда это, обезьяна, лезешь?! — крикнула старуха, схватив его за руку.— Разве ты не знаешь, что в каждом доме есть комнаты, куда нельзя входить?
— Да ведь я только его ищу! — сказал Юнь-гэ.
— Обезьянья твоя башка! — крикнула старуха.— Какой там еще уважаемый господин Си-Мынь может быть в моем доме!
— А, ты хочешь одна поживиться? — завопил Юнь-гэ.— Пусть кое-какие крохи и мне перепадут. Думаешь, я не понимаю?
— Глупая ты обезьяна! — злобно сказала старуха.— Да чего ты понимаешь-то!
— Ты что же,— возразил на это Юнь-гэ,— хочешь готовить в чашке так, чтобы не выпало из нее ни одной крошки? Или хочешь, чтобы я все говорил напрямик? Боюсь только, что продавец лепешками, узнав об этом, рассердится.
Эти слова задели старуху за живое, и она в бешенстве крикнула:
— Ах ты обезьяна проклятая! Пришел сюда всякие пакости говорить!
— Хорошо же! — воскликнул Юнь-гэ.— Пусть я буду обезьяна, а ты — старая сводня!
Тут старуха, все еще державшая Юнь-гэ, ударила его дважды кулаком.
— Ты за что бьешь меня?! — завопил Юнь-гэ.
— Если ты будешь еще кричать,— сказала старуха,— я надаю тебе пощечин и выгоню отсюда.
— Ах ты старая гнида! — крикнул Юнь-гэ.— За что же это ты собираешься бить меня, ведь я ничего плохого не сделал.
Старуха, держа мальчишку одной рукой, другой надавала ему тумаков и выгнала на улицу. Вслед за ним она вышвырнула его корзину с грушами, которые покатились в разные стороны. Мальчуган, убедившись, что ему не справиться со старой каргой, плача и ругаясь пошел прочь, подбирая по дороге рассыпавшиеся фрукты. Потом он остановился и крикнул старухе:
— Ну погоди же, старая гнида! Я проучу тебя! Не будь я Юнь-гэ, если не пойду и не расскажу ему обо всем.
И с корзиной в руках он отправился на поиски. Вот уж поистине: когда бы ни был совершен проступок, а возмездие придет.
Как говорится:
Кого отправился искать Юнь-гэ, вы, читатель, узнаете из следующей главы.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
Итак, Юнь-гэ, побитый старухой Ван, не зная, на ком выместить злобу, подхватил свою корзину и побежал разыскивать У старшего. Он миновал несколько кварталов, когда увидел У старшего, который выходил из-за угла, неся на плече коромысло с лепешками. Юнь-гэ остановился и, бесцеремонно разглядывая его, сказал:
— Давненько вас не видно. Что это вы так раздобрели?
— Да я всегда такой! — отвечал У, сняв с плеча коромысло.— С чего это ты взял, что я раздобрел?
— Я на днях хотел купить отрубей,— отвечал Юнь-гэ.— Все лавки обыскал, но так нигде и не нашел, а люди мне сказали, что у вас дома их сколько хочешь.
— Я не держу ни уток, ни гусей. Зачем же мне отруби? — удивился У.
— Если у тебя нет отрубей, так с чего ты так жиром заплыл? Поставь тебя на голову — ты не заметишь, вари тебя в котле — ты не рассердишься...
— Ах ты проклятая обезьяна! — крикнул У старший.— Ты за что это оскорбляешь меня? Разве жена моя изменяет мне с другим мужчиной? Почему же ты сравниваешь меня с уткой?
— Если она не изменяет вам с мужчиной, так изменяет с молодчиком! — издевался над ним Юнь-гэ.
Тут У старший схватил Юнь-гэ и крикнул:
— Говори, с кем?
— Потеха, да и только! Меня-то ты можешь схватить, а вот до своего соперника тебе и не добраться!
— Дорогой братец! — взмолился тут У.— Скажи мне, кто это такой, и я дам тебе за это десять лепешек.
— Да зачем мне твои лепешки? — ответил на это Юнь-гэ.— Ты лучше поставь мне три чашки вина, вот тогда все и узнаешь.
— Ну, раз ты пьешь, так пойдем,— сказал У.
Он взял свое коромысло и повел Юнь-гэ в маленький кабачок. Там он опустил коромысло на пол, достал несколько лепешек, заказал мяса, вина и пригласил Юнь-гэ выпить и закусить.
— Вина больше не подливай,— сказал Юнь-гэ, осушив чашку,— а мяса отрежь еще несколько кусочков.
— Дорогой братец! — приставал к нему У.— Ты бы все-таки сказал мне, что обещал.