Читаем Речные заводи (том 2) полностью

— Нет, я не ранен,— отвечал Сун Цзян и тут же послал Ли Куя в чащу встретить удальцов.— Скажи, чтобы все собрались возле деревни. Уже темнеет, и продолжать бой нельзя! — приказал он.

Получив это распоряжение, Ли Куй ушел со своим отрядом. А Линь Чун остался охранять Сун Цзяна, и они, посадив связанную девушку на ее коня, поехали по дороге, ведущей из деревни.

Так как никто из вожаков в этот день не имел успеха, то все они поспешили отступить. А что касается жителей Чжуцзячжуана, то они также отозвали своих людей обратно в поместье; у них было много убитых.

«Чжу-дракон» приказал посадить пленных в повозку для преступников и после того, как будет пойман Сун Цзян, препроводить всех в Восточную столицу, чтобы самому получить за это награду. Захваченный в плен у Чжуцзячжуана «Коротколапый тигр» Ван также был доставлен в поместье Чжуцзячжуан.

Собрав свой отряд, Сун Цзян разбил возле деревни лагерь и прежде всего приказал привести к нему «Зеленую», связать ей руки и посадить на коня. Затем он отобрал двадцать надежных людей, поставил во главе их четырех конных старшин и сказал:

— Сейчас же отвезите ее в Ляншаньбо и сдайте моему отцу, а потом возвращайтесь обратно и доложите о выполнении приказа. Когда я вернусь в лагерь, тогда скажу, как быть с ней дальше.

Все главари подумали, что Сун Цзян хочет оставить эту девушку для себя, и отнеслись к ней очень осторожно. Еще до этого была приготовлена повозка для Оу Пэна, чтобы отвезти его в лагерь на лечение. По распоряжению Сун Цзяна Оу Пэн и «Зеленая» тронулись в путь вместе.

А сам Сун Цзян всю эту ночь не мог уснуть и удрученный сидел в своей палатке в ожидании рассвета.

На следующий день разведчики донесли, что сюда идет советник У Юн и с ним три брата Юань, а также Люй Фан и Го Шэн. Они ведут с собой пятьсот бойцов.

Услышав это, Сун Цзян поспешил выйти из лагеря навстречу У Юну и провел его в главную палатку, где они и уселись. У Юн привез с собой вино и провизию, налил чашу, поднес ее сперва Сун Цзяну, а затем и всем остальным начальникам. После этого он сказал:

— Предводитель нашего лагеря старший брат Чао Гай, узнав о постигшей вас во время первого наступления неудаче, послал меня вместе с пятью другими главарями помочь вам. Но нам неизвестно, как у вас сейчас обстоят дела — выиграли вы сегодня бой или снова проиграли?

— В двух словах этого не расскажешь,— промолвил Сун Цзян.— Мерзавцы из поместья Чжу вывесили по обеим сторонам ворот белые флаги, на которых написано: «Сравняем с землей лагерь Ляншаньбо и захватим Чао Гая!», «С победой войдем в лагерь разбойников и захватим Сун Цзяна!» Эти негодяи совсем обнаглели! Сначала мы послали против них передовой отряд. Но так как эта местность нам не знакома, то мы потеряли Ян Линя и Хуан Синя. Затем мы пошли в наступление ночью. И вот тут «Зеленая» захватила в плен «Коротколапого тигра» Вана, а Луань Тин-юй своим молотом ранил Оу Пэна; не повезло и Цинь Мину с Дэн Фэем — их схватили, когда они наскочили на протянутые веревки и перевернулись вместе с конями. Вот так мы и проиграли. И если бы наставник Линь Чун не захватил в плен живьем «Зеленую», то мы потерпели бы полное поражение. Что можно сделать сейчас? Если я не разнесу это поместье Чжуцзячжуан и не спасу братьев, попавших в беду, то готов покончить с собой. Мне тогда нельзя будет и показаться на глаза нашему уважаемому брату Чао Гаю!

— Само небо уничтожит это поместье! — смеясь, воскликнул У Юн. Сейчас для этого представляется очень удобный случай, и мне кажется, что на это дело потребуется всего лишь один день.

Сун Цзян изумился и вместе с тем обрадовался.

— Но как же это поместье может быть уничтожено в течение одного дня? — поспешно спросил он.— И какой представляется для этого случай?

В ответ У Юн улыбнулся и не спеша рассказал, в чем заключается этот случай. Поистине, можно сказать, что:

Рука, что умеет по воздуху реять,Ловя налету облака и туманы,Сумеет помочь и тому, кто попалсяВ небесные сети, в земные капканы.

О чем же рассказал У Юн, вы можете узнать из следующей главы.

ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ

Братья Се Чжэнь и Се Бао освобождаются из тюрьмы. Братья Сунь Ли и Сунь Синь разрушают тюрьму


Итак, обращаясь к Сун Цзяну, У Юн сказал:

— К нам в лагерь по рекомендации Ши Юна пришел лучший друг Луань Тин-юя, и вместе с тем он близкий друг наших братьев Ян Линя и Дэн Фэя. Узнав, что вас, уважаемый брат, при нападении на Чжуцзячжуан постигла неудача, он обратился к нам с просьбой принять его в наш стан и тут же изложил план наступления, как свой вклад в общее дело. Скоро он приедет сюда. Понадобится не более пяти дней на то, чтобы выполнить этот план. Неплохо, верно?

— Замечательно! — радостно согласился Сун Цзян, и на его лице снова появилась улыбка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Род Рагху
Род Рагху

Имя Калидасы — знаменитого драматурга и стихотворца Древней Индии - знаменует собой период высшего расцвета индийской классической культуры. Его поэзия и драматические сочинения переводятся на европейские языки начиная с XVIII века, однако о личности создателя этих всемирно известных творений мы до сих пор фактически ничего не знаем: нам не известны ни год, ни место его рождения, ни его общественное положение, ни какие-либо другие конкретные факты его биографии.В настоящем издании русскому читателю предлагается обширный очерк жизни и творчества Калидасы, а также первый русский перевод его поэмы «Род Рагху». Она особенно ценится как непревзойденный образец жанра махакавья — большой эпической поэмы, воспевающей деяния богов или подвиги древних героев.«Род Рагху» представляет собой легендарную хронику царей Солнечной династии, возводившей свое происхождение к Вивасвату, богу солнца; к этому мифическому роду принадлежал и знаменитый Рама. Рагху- один из наиболее прославленных предков Рамы, его имя дало название всему роду. Поэма состоит из 19 песней и излагает ряд эпизодов, последовательно рисующих деяния виднейших представителей славного рода.Книга богато иллюстрирована и предназначена самому широкому кругу читателей, интересующихся историей и культурой Древней Индии.

Калидаса

Древневосточная литература