— Здесь удальцы из Ляншаньбо! — вскричал Линь Чун.
Начальник округа не решился связываться с разбойниками и, оставив Ли Ина и Ду Сина, бежал, спасая свою жизнь.
Сун Цзян отрядил за ними погоню, но посланные вскоре возвратились и сказали:
— Если бы мы догнали их, то, конечно, прикончили бы этого окаянного мерзавца, начальника округа. Но мы так и не нашли, в каком направлении они бежали.
Между тем Ли Ина и Ду Сина освободили от веревок. Потом им подвели двух коней, а Сун Цзян, обращаясь к ним, сказал:
— Уважаемые господа, могу предоставить вам на некоторое время убежище в стане Ляншаньбо. Как вы на это посмотрите?
— Это совершенно невозможно,— отвечал Ли Ин.— Если бы даже вы убили начальника округа, то это нас не касается, мы к этому не причастны.
— Вряд ли на суде это учтут,— рассмеялся Сун Цзян.— Если мы уедем, то вас несомненно впутают в это дело. Но раз вы, уважаемый господин, не хотите присоединиться к нам, то можете просто провести у нас в лагере несколько дней. И как только мы узнаем, что вам не грозит никакая опасность, вы сможете возвратиться обратно.
И не считаясь с желанием Ли Ина и Ду Сина, они захватили их с собой. А те, очутившись в центре большого отряда, вынуждены были подчиниться и ехать с ними. Все войско тремя отрядами по извилистым горным тропам вернулось в Ляншаньбо.
Предводитель лагеря Чао Гай вместе с теми, кто оставался в лагере, спустился с горы и с музыкой и барабанным боем встретил возвратившихся. После того как всех угостили вином в честь возвращения, главари прошли в Зал совещаний и уселись там полукругом, образуя подобие веера.
Тут Ли Ина и Ду Сина представили всем начальникам, и после этой церемонии Ли Ин почтительно обратился к Сун Цзяну с такой просьбой:
— Уважаемый господин начальник, вы привели нас в ваш лагерь и представили всем. Мы готовы были бы служить вам, но мы не знаем, что сейчас с нашими семьями. Поэтому мы покорнейше просим отпустить нас из лагеря.
— Вы напрасно беспокоитесь, уважаемый господин,— сказал, улыбаясь, У Юн.— Мы уже послали за вашей семьей, и ее скоро доставят сюда. Что же касается вашего поместья, то его уже спалили дотла, и там осталось пустое место. Так куда же вы, почтенный господин, пойдете?
Ли Ин не поверил этому, но вдруг увидел целый караван: приближались повозки, запряженные лошадьми. Присмотревшись внимательней, Ли Ин узнал свою семью и слуг. Поспешив к ним навстречу, Ли Ин стал расспрашивать, как все это произошло, и жена отвечала ему:
— Вскоре после того, как начальник округа увел тебя, к нам явились два надзирателя в сопровождении четырех начальников охраны, с которыми было более трехсот солдат. Они увезли все наше имущество, а нам они вежливо предложили сесть в запряженные повозки. Вытащив из дому все наше добро — сундуки и корзины, они увели и весь скот: коров, овец, лошадей, ослов и мулов. И потом спалили нашу усадьбу.
Выслушав этот рассказ, Ли Ин огорчился. В это время Чао Гай и Сун Цзян вышли из Зала совещаний и, склонившись перед Ли Ином, стали просить у него прощения.
— Мы уже давно слышали о вас много хорошего, уважаемый господин,— говорили они.— Поэтому мы и пошли на такую хитрость. Покорнейше просим не осуждать нас за это!
Теперь Ли Ину не оставалось ничего иного, как только подчиниться своей судьбе.
— Разрешите пока поместить вашу семью на отдых в комнаты, расположенные по сторонам Зала совещаний,— сказал Сун Цзян.
Увидев, что тут же живут многие главари со своими семьями, Ли Ин сказал жене:
— Придется согласиться, ничего не поделаешь.
После этого Сун Цзян снова пригласил Ли Ина в Зал совещаний; они беседовали о разных делах и остались очень довольны друг другом.
— Уважаемый господин, разрешите познакомить вас с начальником округа и двумя инспекторами, которых я посылал к вам,— смеясь, сказал Сун Цзян.
Начальником округа был наряжен Сяо Жан, инспекторами были Дай Цзун и Ян Линь, следователем — Пэй Сюань, а начальниками охраны — Цзинь Да-цзянь и Хоу Цзянь. Затем позвали «четырех командиров». Это были Ли Цзюнь, Чжан Шунь, Ма Лин и Бай-шэн.
Увидев их, Ли Ин так и застыл от изумления и не мог вымолвить ни единого слова.
Затем Сун Цзян приказал старшинам зарезать коров и лошадей и устроить празднество — в знак извинения перед Ли Ином и в честь вновь прибывших Ли Ина, Сунь Ли, Сунь Синя, Се Чжэня, Се Бао, Цзоу Юаня, Цзоу Жуня, Ду Сина, Яо Хэ, Ши Цяня, тетушки Гу и «Зеленой» Ху Сань-нян. Празднество для женщин было устроено отдельно во внутренних комнатах, где поместили семью Ли Ина.
Все участники похода были награждены.
Перед залом, где происходило торжество, играла музыка и раздавался треск барабанов. Удальцы долго пировали и разошлись лишь поздним вечером. Каждому из вновь прибывших было отведено отдельное помещение.
На следующий день снова было устроено пиршество, на которое собрались все вожаки. И там Сун Цзян, подозвав к себе «Коротколапого тигра» Ван Ина, сказал: