— Я, ничтожный человек, хочу предложить вам план. Только для выполнения его мне понадобится специальное оружие. Тогда я с одним из старших братьев смогу прорвать скованный строй всадников противника.
— Уважаемый брат, что за оружие вам необходимо и кого хотите пригласить для выполнения своего плана? — спросил тогда У Юн.
Тан Лун не спеша сложил руки и, выступив вперед, назвал оружие и имя человека.
Поистине:
Что за оружие понадобилось Тан Луну и чье имя он назвал, читатель узнает из следующей главы.
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ
Итак, Тан Лун обратился ко всем остальным главарям с предложением. А сказал он следующее:
— Предки мои занимались изготовлением оружия, а отца за его искусство в этом деле старый командующий Чжун назначил начальником крепости в Яньани. Скованные цепями шеренги всадников применялись еще в начале прошлой династии для того, чтобы добиться победы. Чтобы разбить этот цепной строй, необходимы пики с наконечниками в виде крюков или серпов. Чертежи такого оружия у меня остались еще от отца. И если вы хотите, я могу изготовить его. Но должен сказать вам, что изготовить-то я его изготовлю, а вот пользоваться им не умею. Этим оружием владеет лишь один человек — мой двоюродный брат, он поистине мастер своего дела. В их семье это искусство передается из рода в род, но чужих они своему ремеслу не обучают. Мой брат умеет пользоваться этим оружием и на коне, и в пешем бою. И когда он пускает его в ход, то сам черт не устоит против него.
Не успел Тан Лун закончить, как Линь Чун поспешно спросил:
— Уж не наставника ли военной школы Сюй Нина имеете вы в виду?
— Как раз его,— подтвердил Тан Лун.
— Ну и дела! — воскликнул Линь Чун.— Если бы вы сейчас не заговорили о нем, то я бы так и не вспомнил, что он существует. Да! В уменье пользоваться простой пикой и пикой с крюками ему в Поднебесной нет равных. Еще когда я жил в столице, мы часто встречались с ним и состязались в военном искусстве. Друг к другу мы относились с уважением и симпатией. Но как же теперь привести его к нам в лагерь?
— Из рода в род в семье Сюй Нина передавалась одна драгоценность, равной которой нет в мире,— сказал Тан Лун.— Этой вещью в их семье очень дорожат. Еще в то время, когда мой покойный отец был начальником крепости, я ездил с ним в Восточную столицу к его сестре и много раз видел эту вещь — металлическую кольчугу, выложенную пухом дикого гуся. Она удивительно прочная и легкая. И нет такого меча или стрелы, которые могли бы пробить ее. Эту кольчугу прозвали «Сай тан-ни» — сверхкольчуга. Очень многие знатные и высокопоставленные особы желали взглянуть на нее, но он ни за что не хотел показывать свою драгоценность. Он дорожит ею больше жизни и прячет в кожаном сундуке, который подвешен к балке в его спальне. Вот если бы удалось выкрасть эту кольчугу и доставить ее сюда, то он обязательно пришел бы за ней.
— В таком случае ничего трудного в этом нет,— сказал тогда У Юн.— Если бы только нам удалось заполучить такого искусного человека! Сейчас мы попросим «Блоху на барабане» Ши Цяня отправиться с этим поручением.
— Я одного лишь боюсь,— отвечал Ши Цянь,— что этой вещи может там не оказаться. Но если она на месте, то я добуду ее во что бы то ни стало.
— А если ты сумеешь выкрасть эту кольчугу, так я найду способ заманить ее хозяина сюда,— сказал на это Тан Лун.
— Каким же образом вы думаете сделать это? — спросил тут Сун Цзян.
Тогда Тан Лун подошел к нему и шепнул на ухо несколько слов.
— Что за чудесный план! — рассмеявшись, воскликнул Сун Цзян обрадованно.
— Нам нужно отрядить в Восточную столицу еще человек трех,— сказал У Юн.— Одному мы поручим закупить там порох, взрывчатых веществ и все, что нужно для изготовления бомб. А двое других доставят сюда семью командира Лин Чжэна.
Тут встал со своего места Пэн Цзи.
— Нельзя ли послать кого-нибудь в город Инчжоу,— попросил он,— чтобы доставить сюда также и мою семью? Этим вы оказали бы мне большую милость.
— Вы можете быть совершенно спокойны,— ответил на это Сун Цзян.— Напишите только письма, и я сам пошлю людей за вашими семьями.
Он тут же подозвал Ян Линя, вручил ему деньги и письма, а затем велел подобрать помощников и отправиться в город Инчжоу за семьей Пэн Цзи. А Сюэ Юну приказал нарядиться бродячим продавцом лекарств, отправиться в Восточную столицу и доставить оттуда семью командира Лин Чжэна. Вместе с ним под видом купца должен был ехать также Ли Юнь для закупки пороха, взрывчатых веществ и всех необходимых материалов. Яо Хэ отправлялся вместе с Тан Луном, и с ними должен был идти также и Сюэ Юн.