Ши Цянь слышал, как легли спать хозяева. Видел, как в другом помещении служанки постлали себе постель и также улеглись. В комнате на столе горел ночник. Все обитатели дома уже спали, служанки, утомившись за день работы, громко храпели.
Ши Цянь спустился вниз, вынул из кармана полую бамбуковую палочку, просунул ее в переплет оконной рамы и, дунув в отверстие, затушил огонь.
Между тем наступило время четвертой стражи. Сюй Нин встал, разбудил служанок и велел им вскипятить воды.
Проснувшись, служанки увидели, что светильник не горит, и даже вскрикнули от изумления:
— Ай-я! А светильник-то погас!
— Долго я буду ждать огня? — крикнул Сюй Нин.
Одна из служанок пошла наверх и открыла дверь. Услышав скрип открывающейся двери и шаги на лестнице, Ши Цянь сразу же шмыгнул за столб и притаился в темном месте у задних ворот. А когда служанка отперла заднюю дверь и пошла открывать калитку, он прокрался в кухню и спрятался там под столом. Между тем служанка принесла огонь, заперла дверь и, подойдя к очагу, стала растапливать его. Вторая служанка пошла наверх, чтобы и там разжечь угли.
Вскоре вода вскипела, и служанка понесла ее наверх. Сюй Нин помылся, прополоскал рот, затем приказал согреть немного вина и подать его наверх. Служанка приготовила ему мяса и лепешек. Позавтракав, Сюй Нин приказал накормить находившегося у ворот дежурного.
Ши Цянь слышал, как Сюй Нин спускался вниз, звал дежурного завтракать, а затем взял копье и вышел из дверей. Обе служанки с фонарями в руках провожали Сюй Нина до ворот.
Тут Ши Цянь вылез из-под стола, поднялся наверх и по перегородке взобрался на балку. А служанки, закрыв ворота, пошли к себе, разделись, погасили огонь и тотчас же заснули.
Убедившись, что прислуга спит, Ши Цянь вытащил свою бамбуковую трубочку, погасил ночник и затем осторожно отвязал от балки сундук; но в тот момент, когда он собирался уже спускаться, проснулась жена Сюй Нина и, услышав какой-то шум, позвала служанку:
— Кто это шуршит там на балке?
Ши Цянь сейчас же издал крысиный писк, и служанка ответила:
— Разве вы не слышите, сударыня, что это крысы? Они дерутся между собой.
Тут Ши Цянь произвел сильный шум, можно было подумать, что это действительно дерутся крысы, и спустился вниз. Он бесшумно открыл двери, тихонько взвалил на спину сундук и осторожно сошел по лестнице. Выйдя из дома, он прошел прямо к воротам городка.
Сторожа открыли их еще в четвертую стражу, и Ши Цянь, с сундуком на плечах, смешавшись с толпой свободно прошел их и мигом выбрался из города. Было еще совсем темно, когда он подошел к постоялому двору. Он постучался и прошел к себе в комнату. Там он собрал свои вещи, увязал их так, чтобы уместить на одном коромысле и расплатился за комнату. Затем он взвалил коромысло на плечо и, выйдя с постоялого двора, направился на восток.
Он прошел сорок ли и только тогда завернул в трактирчик, чтобы немного подкрепиться. Здесь он заметил, что вслед за ним быстро вошел какой-то человек. Это был не кто иной, как сам «Волшебный скороход» Дай Цзун. Увидев, что Ши Цянь уже достал сундук, Дай Цзун пошептался с ним и сказал:
— Я пойду вперед и доставлю содержимое этого сундука в лагерь, а вы с Тан Луном не спеша следуйте за мной.
Ши Цянь отпер сундук, достал оттуда отделанную гусиным пухом кольчугу, завернул ее в узел и привязал к спине Дай Цзуна. А когда они вышли из трактирчика, Дай Цзун, произнес свое заклинание и помчался к Ляншаньбо.
После этого Ши Цянь на виду у всех привязал пустой сундук к своему коромыслу, подкрепился немного и, расплатившись за еду, взвалил на плечо коромысло, покинул трактирчик и отправился своей дорогой. Пройдя двадцать ли, он встретился с Тан Луном, и они вместе вошли в кабачок, чтобы обсудить, как поступать дальше.
— Ты иди по той дороге, которую я укажу тебе,— сказал Тан Лун.— Закусывай, выпивай и останавливайся на ночлег только в тех харчевнях, кабачках и постоялых дворах, на стенах которых увидишь пометки мелом в виде белых кружков. Сундук везде выставляй на самое видное место, а когда пройдешь один переход, то подожди меня.
Ши Цянь обещал все в точности исполнить. А Тан Лун не спеша допил свое вино и направился обратно в Восточную столицу.
Что же происходило в это время в доме Сюй Нина? Когда рассвело, служанки встали и тут обнаружили, что двери наверх открыты. Затем они увидели, что средние и главные ворота также открыты. Они бросились осматривать дом, но оказалось, что все вещи на своих местах. Тогда они пошли наверх и доложили своей хозяйке:
— Мы не знаем, что случилось, все двери и ворота оказались открытыми, но в доме все цело.
— В пятую стражу я слышала шум на балке, а вы уверяли меня, что это дерутся крысы,— сказала тогда хозяйка.— Посмотрите-ка, на месте ли кожаный сундук?!
Взглянув на балку, служанки испуганно воскликнули:
— Сундук исчез!
Хозяйка, услышав их крик, вскочила с постели и приказала:
— Быстрее пошлите кого-нибудь в императорский дворец сообщить об этом хозяину! Пусть он сейчас же возвращается домой и начнет поиски!