— Послушайте, что я вам скажу,— ответил на это Ши Цянь.— Фамилия моя Чжан, а так как я первый сын в семье, то зовут меня Чжан-и, то есть Чжан первый. Сам я уроженец Тайаня. В нашем городе живет один богач, который добивается милостей старого командующего пограничными войсками. Как-то он узнал, что у вас есть кольчуга, оправленная гусиным пером, и что кольчугу эту вы ни за что не соглашаетесь продать. Вот он и послал меня еще с одним человеком, по имени Ли-сань, пробраться к вам в дом и выкрасть эту кольчугу. За нашу работу он обещал нам вознаграждение в десять тысяч связок монет. Когда я пробирался к вам, то свалился со столба и повредил себе ногу так, что теперь не могу даже идти. Я отправил Ли-саня с кольчугой вперед, а сам с пустым сундуком остался здесь. Можете арестовать меня, привлечь к суду, и пусть там меня забьют даже до смерти, я все равно ничего не скажу. Если же вы пощадите меня, я пойду с вами и верну вам вашу кольчугу.
Сюй Нин долго раздумывал, что ему делать, но так ничего и не решил. Тогда Тан Лун сказал:
— Дорогой брат! Нам нечего бояться, что он сбежит. Давай отправимся с ним на поиски кольчуги. И если мы не найдем ее, можно будет заявить на него местным властям.
— Пожалуй, ты прав, брат! — согласился с ним Сюй Нин, и они втроем прошли на постоялый двор, где заночевали.
Сюй Нин и Тан Лун положили Ши Цяня между собой для того, чтобы он не сбежал. А надо вам сказать, что Ши Цянь только притворялся будто повредил себе ногу и даже нарочно перевязал ее и делал вид, что хромает. Сюй Нин поэтому не очень беспокоился и считал, что нет надобности тщательно охранять его. Они втроем улеглись спать. А на следующее утро встали и снова двинулись в путь. По дороге Ши Цянь покупал вино и мясо и угощал своих спутников. Так они прошли еще день.
Сюй Нин все время волновался за судьбу своей кольчуги. Наконец они достигли того места, где дорога разветвлялась по трем направлениям. В стороне виднелась пустая подвода с одним только подводчиком, а сбоку стоял купец. Увидев Тан Луна, купец низко поклонился ему.
— Как это вы попали сюда, старший брат? — спросил у него Тан Лун.
— Да вот торговал в Чжэнчжоу, а теперь еду в Тайань,— отвечал тот.
— Вот это замечательно! — сказал Тан Лун.— А мы как раз искали подводу, чтобы ехать туда.
— Да на этой подводе не то что три, а еще несколько человек свободно разместятся,— сказал купец.
Тан Лун был очень рад этой встрече и представил Сюй Нина торговцу.
— А что это за человек? — спросил Сюй Нин.
— Когда в прошлом году я ездил в Тайань совершить церемонию поминовения предков, то познакомился там с этим уважаемым братом. Зовут его Ли Юн. Он честный и справедливый человек.
— Ладно. Поскольку этот Чжан-и не может идти, мы все поедем на подводе,— сказал тогда Сюй Нин.
И они все вчетвером сели на подводу и приказали вознице трогать.
— Чжан-и, скажи мне, как зовут этого богача? — спросил Сюй Нин.
Ши Цянь пытался было уклониться от ответа, но в конце концов вынужден был сказать:
— Это очень известный человек — сановник по фамилии Го.
— Живет у вас в Тайане сановник по фамилии Го? — спросил тогда Ли Юна Сюй Нин.
— Господин Го — один из самых богатых и именитых людей нашего города,— ответил Ли Юн.— Больше всего он любит водить знакомство со знатными особами, а у себя в доме подкармливает разного рода прихлебателей.
«Ну, если такой человек есть, тогда все в порядке»,— подумал Сюй Нин.
Дорогой Ли Юн рассказывал о различных приемах обращения с оружием, пел песни, и так незаметно они проехали весь день.
Когда до Ляншаньбо оставалось всего два перехода, Ли Юн послал возчика с тыквой купить вина и мяса, чтобы выпить и закусить прямо на подводе. После того как тот принес вино, Ли Юн достал из кармана чашку, наполнил ее и поднес Сюй Нину. Сюй Нин одним духом осушил поданную ему чашку. Тогда Ли Юн приказал возчику снова наполнить чашку. Но тут тыква выскользнула из рук возчика, упала на землю, и все вино разлилось. Ли Юн приказал возчику идти и купить еще вина. Вдруг на губах Сюй Нина показалась пена, и он повалился.
Читатель, вероятно, спросит, кто же такой был этот Ли Юн? Да не кто иной, как «Железная флейта» Яо Хэ. Все трое спрыгнули с подводы и пошли рядом прямо к кабачку Чжу Гуя. Здесь они быстро перенесли Сюй Нина в лодку и переправили его на мыс в Цзиньшатань, где все и высадились на берег.
Сун Цзяну уже обо всем доложили, и он вместе с остальными главарями спустился с горы встретить прибывших.
Действие снадобья постепенно прекратилось, и Сюй Нин стал приходить в себя. Кроме того, ему дали еще противоядие. Сюй Нин открыл глаза и, увидев вокруг себя множество людей, испугался.
— Зачем ты заманил меня сюда, брат? — обратился он к Тан Луну.