— Наш старший брат не разрешил мне вместе с другими идти из лагеря и вступить в бой. Тогда я отправился тайком один. По дороге я убил Хань Бо-луна, а затем встретил Цзяо Тина, и он привел меня сюда. Брат Бао Сюй встретил и принял меня как старого друга. Не успели мы договориться о том, чтобы выступить походом на Линчжоу, как один из разведчиков доложил, что с горы он заметил отряд охраны, который сопровождает повозку для преступников. Мы догадались, что это какой-нибудь отряд правительственных войск захватил удальцов. Но я никак не ожидал, что встречу вас, уважаемые братья!
После этого Бао Сюй пригласил всех в свой лагерь, приказал заколоть корову, принести вина и устроил в честь прибывших угощение. Во время пирушки Хао Сы-вэнь обратился к Бао Сюю:
— Уважаемый брат! Если вы действительно хотите вступить в наш лагерь, то лучше всего вам сейчас повести своих бойцов и вместе с нами ударить на Линчжоу.
— Мы как раз о том же говорили с уважаемым братом Ли, и ваши слова, почтенный брат, совершенно справедливы. В моем лагере наберется сотни три добрых коней.
И вот пятеро удальцов во главе отряда в несколько сотен разбойников двинулись в поход на Линчжоу.
Тем временем солдаты-охранники уже вернулись в город и доложили правителю области о том, что по дороге встретились с разбойниками, которые отбили у них повозку с преступниками и убили командира охраны. Услышав об этом, Шань Тин-гуй и Вэй Дин-го разгневались и в один голос воскликнули:
— Мы сейчас же поймаем их и казним на месте!
В этот момент им доложили о том, что к городу со своим отрядом подошел Гуань Шэн и вызывает их войска на бой. Шань Тин-гуй решил идти на вылазку первым. Открыли городские ворота, опустили подъемный мост, и Шань Тин-гуй во главе отряда в пятьсот человек, одетых в черные боевые доспехи, вылетел из города навстречу врагу. Здесь он выехал вперед перед строем и стал кричать, издеваясь над Гуань Шэном:
— Ты, позорящий страну разбитый полководец! Как это только тебя до сих пор еще не прикончили?
Услышав это, Гуань Шэн пришпорил своего коня и, взмахнув мечом, бросился на противника. Они схватывались уже около пятидесяти раз, но Гуань Шэн вдруг повернул своего коня и помчался назад. Шань Тин-гуй бросился вслед за ним. И вот, когда они проскакали не меньше десяти с лишним ли, Гуань Шэн обернулся и крикнул:
— Чего же ты еще ждешь? Почему до сих пор не сходишь с коня и не сдаешься?!
Тогда Шань Тин-гуй нацелился в спину Гуань Шэну, как раз в то место, против которого находится сердце, и метнул в него свое копье. Но тут Гуань Шэн проявил все свое волшебное искусство. Взмахнув мечом, он тупой его стороной легонько отбросил копье и крикнул:
— Сходи!
Шань Тин-гуй тотчас же повалился с коня. Тогда Гуань Шэн спешился, подошел к нему и, помогая подняться, сказал:
— Вы уж простите меня, господин полководец!
Но растерянный и напуганный Шань Тин-гуй повалился в ноги Гуань Шэну, прося пощады и выражая свою готовность сдаться.
— Я рекомендовал вас нашему начальнику, уважаемому господину Сун Цзяну,— сказал ему Гуань Шэн.— А сейчас прибыл сюда, чтобы пригласить вас обоих военачальников к нам. Будем вместе служить справедливому делу.
— Хоть я и не обладаю выдающимися способностями, однако готов отдать все свои силы и служить вместе с вами делу справедливости,— ответил Шань Тин-гуй.
Они поехали рядом на своих конях. Когда Линь Чун увидел их вместе, он удивился и спросил, что случилось. Тогда Гуань Шэн, не говоря о том, кто выиграл сражение, ответил:
— В тихом уединенном месте в горах мы потолковали о прошлых временах, о нашей дружбе, и мне удалось уговорить господина полководца присоединиться к нам.
Линь Чун и все присутствовавшие очень обрадовались этому событию. А Шань Тин-гуй, подъехав к своему отряду, громким голосом подал команду. Пятьсот воинов, одетых в черные боевые доспехи, с криками перебежали на сторону противника. Но некоторые бойцы опрометью бежали в город и поспешили обо всем доложить правителю области.
Гнев охватил Вэй Дин-го, когда он услышал об измене Шань Тин-гуя. На следующий же день он собрал свой отряд и двинулся на вылазку. Шань Тин-гуй вместе с Гуань Шэном и Линь Чуном стояли перед строем. В этот момент знаменосцы противника расступились, и выехал «Волшебный полководец огня». Взглянув на Шань Тин-гуя, который находился рядом с Гуань Шэном, он стал громко браниться:
— Ты, ничтожный из людей, изменник, забывший милости своего императора!
В ответ на это Гуань Шэн лишь улыбнулся и, подстегнув своего коня, ринулся вперед навстречу Вэй Дин-го. Оба всадника съехались и, подняв свое оружие, вступили в бой. Но не успели они схватиться и десяти раз, как Вэй Дин-го повернул коня и поскакал к своим войскам. Гуань Шэн хотел было погнаться за ним, но Шань Тин-гуй остановил его.
— Осторожно, господин военачальник! Не надо преследовать его! — крикнул он.