Читаем Red Sparrow полностью

“You’ve got one final card in your hand. Something that will convince her to continue.”

“I dislike the metaphor. This is not a game of chance.”

“Sure it is, Simon,” said Forsyth. “It’s all about chance.”

=====

Benford sat on a couch under a potted linden tree in the atrium of the König von Ungarn Hotel in Vienna, in an angle of the Schulerstrasse behind St. Stephen’s. Benford had returned after an amusing half hour at the Bristol Hotel with the SVR’s Line KR chief, Alexei Zyuganov, who had appeared wearing an inexplicable felt snap-brim hat. He was accompanied by a dark-complected young man from the Russian Embassy. Over a glass of Polish vodka and a small plate of sweet-sour cucumbers, Zyuganov continued to profess ignorance of the bloodbath in Athens. He had refused to speak of Vladimir Korchnoi other than to repeat that he was guilty of treason. He insisted that Benford press the Greek government for the immediate release of Egorova to the Russian Embassy in Athens.

Benford with a straight face told Zyuganov that the Greeks were being obstreperous and were not only interrogating Egorova about the death of the former Spetsnaz officer in the Grande Bretagne Hotel, but also insisting that she participate in a press conference about all her activities in exchange for a lighter prison sentence. Zyuganov sat up straight and again insisted that Egorova be released, at which point Benford made his proposal. A half hour later a vibrating Alexei Zyuganov left the Bristol abruptly, without paying for his brandy. That’s all right, thought Benford. They’re paying for it more than they could imagine.

=====

In his Kremlin office, the blue eyes blazed and the Cupid’s-bow mouth turned up a fraction. The politician in him instantly saw the benefit in the Americans’ proposal. The former KGB functionary in him appreciated the operational expediency. But the strongman bent on consolidating absolute power in his retooled Russian Empire would not accept second place, not even with these stakes. Zyuganov stood in the wood-paneled Kremlin office with head bowed as his president spoke softly into his ear, a paternal hand on the dwarf’s little shoulder.

BRISTOL HOTEL CUCUMBER SALAD

Peel and seed halved cucumbers and slice thinly. Finely chop red onion and one chili pepper. Mix in bowl with white cider vinegar, salt, pepper, sugar, dill weed, and a drop of sesame oil. Serve chilled.

<p>40</p>

Benford, Forsyth, and Gable were in Athens Station. They sat at one end of a scarred conference table in the secure room—a thirty-foot Lucite trailer on Lucite legs inside a larger host room, under the harsh light of the fluorescent tubes arrayed on the top of the trailer. Their coffee mugs added fresh heat rings to the numerous old ones along the table. Nate was down the hall, in the infirmary, some stitches were coming out.

“It’s going to be quite a scene if DIVA doesn’t agree to return,” said Gable. “The Russians will be so pissed they’ll shoot MARBLE out of spite.” Benford put a satchel on the table and unclipped the clasps on the flap. He turned to Gable.

“You will be pleased to hear that you have just been elected to convince DIVA not to defect, but to return inside, and in harness,” said Benford. “Apart from our young superstar out there, she respects you the most. You are the only one she calls, what is it, bratwurst?”

Bratok,” said Gable. “It means ‘brother.’”

“I see. Well, brother, she views me as having betrayed her, and by extension the entire CIA. For operational reasons we do not want to involve Nash too closely—besides, there is a fatal strain thanks to the ill-advised physical interaction between the two.” He looked at Forsyth and then pointedly at Gable. “That is why I am entrusting this infinitely delicate part of the operation to you,” said Benford. “Bratok, get DIVA to agree.”

Benford opened the satchel and turned it upside down. Papers and glossy black-and-white photographs spilled onto the table. Forsyth stacked them and looked at each one in turn, then passed it over to Gable. The glossies showed a rural river, smooth and slow, with a slash of foam over a weir and above it a two-lane highway bridge on concrete abutments, light poles with curving arms along the railing. Castles on either side of the river, one with a square tower, the other crenellated and squat. Rude little houses along the river and sooty apartment blocks in the distance against a gray sky. Articulated trucks with canvas tops were stacked up in a line on the bridge.

“The Narva River Bridge,” said Benford, pointing at one of the photos. “On the right, Russia. On the left, the West, if that’s what you want to call Estonia.” He spun another photo around. “Control station. This crossing is quiet, mostly trucks, very slow. Petersburg is one hundred thirty klicks north.” Benford tapped the photo. “This is where she’ll cross.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер