Читаем Red Sparrow полностью

“I will fly ahead to Estonia to take the local young COS in hand and to liaise with the police—KaPo, they’re called, once Russian-trained but now NATO and very earnest and intense. I expect the Center to be active, ticks all over Estonia, to see what they can pick up, even try a snatch to get DIVA back.

“You, Gable, have the most critical task. Hide her, keep her safe. Convince DIVA to return. You have one or two days in which to do this, then deliver her, at the end of the second day, to the bridge in Narva at 1700 local.

“Until that time, under absolutely no circumstances is anyone to use a phone, cell or landline. Moscow Rules, is that clear? Russian SIGINT is every bit as good in tracking mobile phones, and the Center still controls assets in their former satellite.

“I suggest, Gable, that you fly from Greece to Latvia, then make the trip from Riga in the early morning; it’s three hundred sixty kilometers from Latvia on the E67, and the Narva Bridge will be closed by KaPo when the daily traffic subsides and before the night truck traffic begins.

“Gable, you must devote any available time to coach DIVA on the exchange on the bridge. They’ll be looking at her very closely.

“I want MARBLE out of Estonia within two hours of the exchange, out of their reach. The air attaché promised me a C-37 in Tallinn, but Forsyth, please remind him to have the aircraft there; I do not want to have to fly economy on an Estonian Air flight to Trondheim to get him clear.”

Later, as he walked Benford to the departure gate at Venizelos, Forsyth took him by the arm. “Quite an operation you’ve put together here, Simon,” he said. “You will have Russians, Estonians, SVR, and CIA at the bridge, all fingering their weapons nervously. God willing, MARBLE will be standing in the night fog, waiting to be exchanged.”

Benford stopped and turned toward Forsyth. “Tom, Gable and DIVA must stay black. No cell phones, no contact, nothing that would give the Center even the remotest opportunity to attempt a hostile action.”

“Gable’s already disappeared,” said Forsyth. “As of yesterday afternoon, even I don’t know where he is.”

Benford nodded. “We have no choice; we’ve got to move ahead as if she’s already agreed. I want MARBLE there, physically, before they decide to execute him. This is our one chance.” Benford stared out the window at the tarmac. “Gable will convince her. He has to.”

=====

In the Station in Tallinn, Estonia, the young Chief of Station put down his coffee cup and sat up when he read Benford’s cable, relayed by Headquarters. He stuck his head around the corner and called his wife into the office; it was just the two of them, a tandem couple. Together they reread the cable several times. She stood behind him, her chin on his shoulder, making a list of things to do quickly, hotels, cars, radios, binoculars.

Per Benford’s instructions, the young COS called his liaison contact in KaPo, the Kaitsepolitsei, to ask for an urgent meeting. Escort in town? Follow car to Narva? Overwatch at the bridge? Kick our former Russian tenants in the bloody balls? Delighted, KaPo said. Everything will be arranged.

Benford arrived in Tallinn from Venizelos via Tempelhof on Lufthansa. With a brief stop at the Hotel Schlössle in the Old Town, Benford dragged the eager young COS on a pounding casing-and-timing run to Narva and back. A nondescript Lada followed them sporadically on the E20, but disappeared on the outskirts of Narva. The Russians knew where the action was going to be. On the way back to Tallinn, Benford stopped at a highway café grill, to see how the Lada would react. Surveillance proceeded two hundred meters and waited on the side of the highway. Benford made himself stretch out a lunch of boiled sausages, pickles, herring, Baltic rosolje salad, black bread, dark loamy beers. He hoped the goons in the car were hungry.

Benford’s hotel room had been entered, but they had been very good. None of the traditional telltales Benford had left for them had been disturbed. The stray hairs, the talcum, the aligned corners of the notepad on the desk. But they weren’t as good as Benford. COS Tallinn watched, fascinated, as Benford used a rice-grain-sized Stanhope lens concealed on the bezel of his wristwatch to examine the back cover of the decoy cell phone left in a side pocket of his suitcase. Benford looked up, nodded. The microscribe marks on the cover were misaligned. They had pried the back off and probably downloaded the useless memory.

Other preparations were under way. In Saint Petersburg, the director of the SVR office for the Leningrad Oblast was called by Yasenevo on the director’s VCh phone. He was informed only that there would be an exchange. He was told to organize and deploy a team to handle a prisoner for release, and then to escort a “person of importance” from the Narva Bridge to Ivangorod, and then to Saint Petersburg in the shortest time possible.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер