Итак, Рейнеке, этот лжепилигрим,Захотел, чтобы господин ИзегримСнял сапоги с передних ногИ отныне больше ходить не смог.Также с госпожи Гирмунды снял он сапожки:Не в шутку вовсе, не понарошку,И, нанеся ее задним лапам увечье,Он к ней обратился с такою речью:"Пожалуйста, уж не серчайте, мамаша.Очень мне обувь сгодится ваша.Ведь вы и ваш муж не щадили сил,Чтоб я на виселицу угодил.Но времена — глядите — меняются,Сегодня не я, а враги мои маются.Нет! Я нисколько на вас не сержусь,Возможно, я еще вам пригожусь.Родственным чувствам зная цену,Сейчас я сапожки ваши надену.Ведь вы — действительно мне родные,Да и сапожки у вас недурные.Но ждите скорого возмещения:Часть мной полученного отпущенияЯ — клянусь своей честью! — вамС превеликой радостью передам.Но сперва переплыть мне придется море".Госпожа Гирмунда сказала в горе:"Что ж, торжествуйте. Настанет час,И вам господь отомстит за нас",Изегрим сурово молчал,Он Рейнеке даже не отвечал.Рядом с Брауном лежал он связанный,Ни за что ни про что королем наказанный.Слава богу, хоть кот сбежал,А то бы и Гинце здесь лежал.
Глава тридцать третья
О том, как Рейнеке распрощался с королевским двором, сделав вид, что собирается совершить паломничество, и как баран вручил ему котомку и посох