Король сказал: "Господин Рейнхарт,Не разжигайте во мне азарт,А отправляйтесь вместе со мной.Если вы не пойдете, то — кто же иной?Странствовать мне одному невместно,Тем более место мне неизвестно.Как бы конфуз какой не вышел.Возьмите Ахен. О нем я слышал.Также про Любек, про Кельн и Париж.Но Гюстерло, Крекельпюц, говоришь?Может, тобой я опять одурачен?!"Рейнеке сделался крайне мрачен."Государь, — но какой же здесь обман?Ведь я называю не Иордан,Ведь это же — Фландрия, это — дома.Хоть местность вам, может, и не знакома,Но в нашей, можно сказать, полосе —Гюстерло, Крекельпюц знают все!"Зайцу Лямпе он подал знак:"Подтвердите, Лямпе, что это так!"Лямпе не отличался отвагойИ сказал: "Готов подтвердить под присягой.Вот — Гюстерло, а Крекельпюц — вот.Господин Рейнеке вам не врет.В этой роще во время оноСловили шайку Хромого Симона —Они фальшивые деньги чеканили.Меня там однажды зимой чуть не ранили.Помню, я голодал, продрог,И за мною Рин там погнался, дог".Рейнеке снова как пасть ощерит:"Довольно, Лямпе! Король вам верит!Встаньте с другими там, в стороне!"Король сказал: "Уж простите мнеСтоль неуместное подозренье.Все ясно, господу благодаренье!Но все же прошу вас со мною пойтиИ к месту клада меня привести".Рейнеке молвит: "Уж я ли не радОтвести вас туда, где хранится клад?Что почетнее, сами взвесьте,Чем пойти во Фландрию с вами вместе?Но — к сожалению — не могу!В чем же причина? Вам — не солгу.Когда Изегрим в монахи постригся,Я, помню, к нему состраданьем проникся,Хотя не о боге мечтал он во злобе,А лишь о своей мечтал он утробе.Весь монастырь он тогда объел,Множество злых понаделал дел.Съедал он двадцать четыре ужина:Больше, чем дюжих монахов дюжина!А все, бывало, канючил, врал,Что, мол, тощает, что захворал,Что вовсе вскорости околеет.Родича кто же не пожалеет?И я злодею помог убечь,Гнев решив на себя навлечь.Развязал я, так сказать, волчьи лапыИ вызвал тем недовольство папы,Который подверг меня отлучению,Придя к суровому заключению.Страдаю, поверьте, неимоверно.Душу надо спасать от скверны.Хочу, чтобы сняли с меня прегрешения.Дозвольте же с вашего разрешенияЗавтра же утром отправиться в Рим!В дорогу пойду как простой пилигримИ, может быть, прощение вымолю,Если душу слезами вымою.Затем я море переплывуИ надеюсь, что все-таки доживуДо той поры, когда будут снятыС меня прегрешенья мои. Тогда-тоЯ, безусловно, вернусь назадИ покажу вам, где спрятан клад.А пока что действительно неудобно.Все начнут шептаться злобно:"Смотрите, кто там идет вдвоем!Да это же Рейнеке с королем!Куда иголка, туда и нить.А ведь король поклялся его казнить.Что же такое на свете деется?Можно ли на справедливость надеяться?Папа от церкви его отлучает,А король в нем, злодее, души не чает!"Король промолвил, его прервав:"Верно. Ты в этом, пожалуй, прав.Возможно, Лямпе иль кто инойДо Крекельпюца дойдет со мной,Сопровождать короля не откажется.Во всяком случае, так мне кажется.А тебе хочу пожелать на прощание:Выполни данное нам обещание,Избавься от скверны, блюди чистоту,В лоно церкви вернись, ко Христу,Искренне встань на путь исправления,Прокляв свои прошлые преступления,Неустанно думай о господе боге,И ты будешь, надеюсь, прощен в итоге".