Пусть каждый, кто нашему внемлет рассказу,Прочтя эти строки, узнает сразу,Что великолепнейший королевский двор,Существующий с незапамятных пор,Приобрел особо роскошный вид,Украшен флажками, цветами увит.Со всех сторон шли гости богатые:Четвероногие и пернатые.Собрались молодые вместе со старыми,В большинстве своем гости являлись парами.Сходились звери, слетались птицы.Гремели трубы, пели цевницы.Дамы кружились с кавалерами,Отличавшимися изысканнейшими манерами,Вот и король. Королева при нем.Прибывали гости ночью и днем. ТолькоРейнеке-лис один не явился.Да и кто бы этому удивился?Лжепилигрим, как мы с вами видим,Был почти каждым здесь ненавидим.Опасную он продолжал игруИ даже не думал идти ко двору.А при дворе танцевали и пели,Чрезмерно пили, чрезмерно ели,А такого торжественного турнираНе знали с сотворения мира.И пира не знавали пышней.Вот восемь уже миновало дней.Король восседал за роскошным столом.Вдруг входит кролик, бьет челом:"Государь всемогущий! Позорно преданТот, кто вам бесконечно предан.С сотворения мира до наших днейПредательства не было черней,О чем узнать вам необходимо.Малепартус приметивши, шел я мимоИ Рейнеке-лиса увидел стоящегоУ ворот. Он похож был на настоящегоПилигрима, в рубище был одет.Мне казалось, читает он Ветхий завет,И потому-то я был уверен,Что он нападать на меня не намерен.Я следовал дальше своим путем.Представьте же, что случилось потом!Он — хвать меня злобно за оба уха!Но я не теряю присутствия духа(Хоть когти у лиса острые, длинные, —Вот и гибнут жертвы, ни в чем не повинные!).Схваченный за уши, я заорал,Но вырвался все же. Представьте: удрал!Разбойник знает свое ремесло,Но мое проворство меня спасло.Стало быть, жизнь мне господь даровал.Но Рейнеке ухо мне оторвал.Теперь при одном я остался ухе.Вопрос не в одном поврежденном слухе,Не только в ущербе и в возмещении,А во вполне естественном возмущении!Дело не только в полученной ране,А в наглом предательстве и обмане!"Кролик выслушан с полным вниманием.Все полны были страстным желаниемПокарать преступного лиса сурово.Тут берет господин Меркнау слово —Доблестный вóрон, любимец ворон:"Государь, как ваш наивернейший барон,Хочу доложить о гнуснейшем деле.От ужаса каркаю еле-еле.Сердце в груди вот-вот разорвется.Кто на боль мою не отзовется?Вот что сегодня случилось со мной.С госпожой Шарфенэббе, моею женой,Которая вам хорошо знакома,Я рано утром вышел из дома.Вдруг мы видим: вытянув ноги,Рейнеке-лис лежит на дороге.Пасть разинул, глаза закатил,Не иначе, Рейнеке дух испустил.Язык торчит, как у дохлой собаки, —Внезапной кончины вернейшие знаки.От скорби искренней я вскричал.Чем я громче кричал, тем он тише молчал."Спасите, — кричал я. — Ах, мол, да ох!На помощь! Рейнеке-лис подох!"Так восклицал я нелицемерно,Мне было Рейнеке жаль безмерно.Я потрогал лоб его и живот —Нет, я подумал, не оживет!Он, видно, уже пребывает в небе.Тут моя жена, госпожа Шарфенэббе,Преисполнившись скорби, склонилась над ним.Он был по-прежнему недвижим.Стало быть, надо готовиться к тризне.И все же хоть крохотный признак жизниЕще надеялись мы найти,Жена моя стала его трясти,Клюв к губам его приложила.Она беззаветно добру служила.Но тут... за что?! — я бы вас спросил, —Лис, "воскресши", ей голову откусил!В превеликом ужасе я затрясся.И меня б он сгубил, да я бегством спасся.И лично видел, взлетев на сосну,Как он доедает мою жену.Добавлю, что ел он ее с аппетитом,Как если бы от роду не был сытым.И смею удостоверить: онМог бы сожрать еще пару ворон.Ваше величество! Ваши сиятельства!Нужны ли вещественные доказательства?Я принес несколько перышек окровавленных,На месте убийства лисом оставленных.Разбойнику гнусному нет прощения!Промедленье здесь, собственно, вид поощрения.Неучастие к потерпевшим несчастия —Вид преступного соучастия.Речь идет о монаршей чести,За которую ответственны все мы вместе".