Читаем Рейнеке-лис полностью

"Сокровища! Что с вами стало! Где вы?Где гребень и зеркало для королевы?Я их извлек из отцовского клада.Смертельная точит меня досада:Гребень и зеркало унесли —Ценнейшие из сокровищ земли!С женою, помню, мы ссорились часто:"Отдай, мол, мне зеркало, гребень — и баста!"А я отвечаю: "Увы, не вам, —Я это моей королеве отдам!"Королева прекрасна и добросердечна,Ее доброту буду помнить вечно.Она не только высокородна,Но бесконечно умна, благородна,Даже нечего и просить:Сей гребень ей только одной носитьИ в этом зеркале ей отражаться —Красотою собственной поражаться!Гребень сей был красив сверх меры,Изготовлен из кости пантеры —Зверя, который, как все мы знаем,Живет между Индией и божьим раем.Шкура пантеры — волшебных цветов,Источает она аромат цветов.Звери, этот запах учуя,Бредут за пантерой, по чащам кочуя,Ибо целителен запах сейДля всех живущих в мире зверей.Так вот: из пантериного ребраИзготовлен был гребень светлей серебра,Благоухающий дивной гвоздикоюИ обладающий силой великою:Здоровью нашему он пособит —Он самый опасный яд истребит,Так что и яд никакой не страшен.Чудесным орнаментом был он украшен:Переплетенье диковинных линий —Золото с алой эмалью и синей.Изображены похожденья героя —Париса, которого помнит Троя,Как пред ним предстали во время оноПаллада, Венера и Юнона.Шел у них из-за яблока спор,Общим считавшегося с давних пор.Теперь каждая им завладеть хотела,От Париса зависел исход всего дела,То есть, кому лично яблоко он присудит,Самой красивой считаться будет.Сказала Юнона: "Меня признай —Всех станешь богаче. Так и знай".Затем Парису сказала Паллада:"Уж будет тебе от меня награда.Станешь могущественнее всех,В жестоком бою тебя ждет успех,Все твои враги тебя устрашатся,Друзья изменить тебе не решатся,Свой меч ты омоешь во вражьей крови —Только имя мое назови!"И наконец Венера сказала:"Иль у тебя богатства мало?Или уже не троянский властительГордый Приам — твой славный родитель?А братья твои — Гектор и прочие?Вспомни их грозные полномочия!Мало ли вы покорили народовВо время ближних и дальних походов?Если ты мне отдаешь предпочтение,Получишь то, что всего драгоценнее,Получишь самый священный клад —Высшую из земных услад:Прекрасную женщину! ОнаЧиста, благородна, красива, умна.Чтó сила, чтó власть по сравненью с нею?Весь мир позабыв, ты упьешься ею!Ты бросишься к ней, весь любовью пылая, —К прекрасной Елене, жене Менелая".И Парис, ей поверив в полной мере,Заветное яблоко отдал Венере.Так бежала в Трою Елена с Парисом..."Вот что было рассказано Рейнеке-лисом,И он уверял, что сие изложениеНашло искусное отображениеНа этом гребне в картинках красивыхИ в примечаниях красноречивых,На гребне выбитых крайне умело,В коих изложена вся суть дела...
Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 1
Том 1

Трехтомное Собрание сочинений английского писателя Оскара Уайльда (1854-1900) — наиболее полное из опубликованных на русском языке. Знаменитый эстет и денди конца прошлого века, забавлявший всех своей экстравагантностью и восхищавший своими парадоксами, человек, гнавшийся за красотой и чувственными удовольствиями, но в конце концов познавший унижение и тюрьму, Уайльд стал символической фигурой для декаданса конца прошлого века. Его удивительный талант беседы нашел отражение в пьесах, до сих пор не сходящих со сцены, размышления о соотношении красоты и жизни обрели форму философского романа «Портрет Дориана Грея», а предсмертное осознание «Смысла и красоты Страдания» дошло до нас в том отчаянном вопле из-за тюремных стен, который, будучи полностью опубликован лишь сравнительно недавно, получил название «De Profundi».Характернейшая фигура конца прошлого века, Уайльд открывается новыми гранями в конце века нынешнего.

Оскар Уайлд

Сказки народов мира