Следующим утром Лесли прислала мне по электронной почте рапорт об этом пожаре. Я нашел контакты фирмы, которая поставляет торговое оборудование, и заказал у них такой же кассовый аппарат, какой они продали ресторану «Джей Шикей». Во исполнение установленного Найтингейлом правила Недопуска Посторонних Никуда, Кроме Каретного Сарая, я должен был собственноручно нести эту проклятую штуковину от черного хода до самой лаборатории. Молли наблюдала, как я, пошатываясь, ее тащу, и украдкой усмехалась, прикрывая рот ладонью. Я полагал, Лесли в данном случае посторонней не считается, и позвонил ей, пригласил посмотреть мой эксперимент. Но она отказалась – Сивелл ее припахал что-то делать. Подготовив все что нужно, я попросил Молли пригласить Найтингейла в лабораторию.
Я расчистил пятачок в углу подальше от газовых горелок, перенес туда кассовый аппарат и, водрузив на стальную тележку на колесиках, включил его в сеть. Когда пришел Найтингейл, я вручил ему лабораторный халат и защитный экран для глаз и попросил отойти от кассы на шесть метров.
– И какова же цель всего этого? – поинтересовался наставник.
– Сэр, потерпите еще немного, и вы все поймете, – пообещал я.
– Как скажете, Питер, – пожал он плечами. – Должен ли я надеть шлем?
– Думаю, в этом нет необходимости, сэр, – ответил я. – Сейчас я начну обратный отсчет с цифры три. Когда дойду до нуля, пожалуйста, выдайте максимально сильный и по возможности безопасный магический импульс.
– Максимально сильный? – переспросил Найтингейл. – Вы уверены?
– Абсолютно, сэр, – кивнул я. – Готовы?
– Да, жду вашего сигнала.
Я отсчитал от трех до нуля, и Найтингейл взорвал лабораторию. По крайней мере, так мне сначала показалось. Над его раскрытой ладонью появилась огненная пылающая сфера, похожая на очень-очень неудачный «светлячок». Меня обдало волной жара, запахом жженых волос. Я чуть не свалился на пол и тут вдруг сообразил, что жар этот не настоящий, не физический. Иначе Найтингейл сам сгорел бы. Каким-то образом весь жар помещался внутри сферы над его ладонью. Это означало, что я ощущаю всего лишь вестигий, пусть и необычайно мощный.
Найтингейл, приподняв бровь, спокойно взглянул на меня.
– Как долго мне это держать? – спросил он.
– Не знаю, – растерялся я, – а сколько вы можете?
Найтингейл рассмеялся. Боковым зрением я заметил какое-то неясное движение и обернулся. На пороге лаборатории стояла Молли. Она не сводила с Найтингейла глаз, в которых отражалось сияние огненной сферы.
Едва я успел обернуться, как кассовый аппарат взорвался. Верхняя его часть отлетела в сторону. На пол посыпался град из осколков пластика. Черный дым столбом рванулся вверх, заклубился под потолком. Молли восторженно вскрикнула. Я схватил огнетушитель и направил на кассовый аппарат широкую струю пены. Вскоре дым прекратился. Найтингейл погасил свой сгусток пылающей смерти и включил вытяжные вентиляторы. Я и не знал, что они тут есть.
– Почему кассовый аппарат взорвался? – спросил Найтингейл.
– Моментальное сгорание внутренних деталей приводит к выбросу летучего газа – водорода или еще какого-то. Не знаю точно, у меня же только С по химии. Этот газ, все еще находясь внутри аппарата, смешивается с воздухом, возникает электрический разряд, и – бабах! К вам же у меня такой вопрос: вытягивает ли колдовство магию из предмета или же, наоборот, сообщает ее ему?
Конечно же, и то и другое – мог бы и сам догадаться.
– По-хорошему, это нельзя изучать, пока вы не освоите основные формы, – сказал Найтингейл. Магию, по его словам, вырабатывают живые существа. Таким образом, маг может расходовать либо собственную силу, либо присвоенную с помощью колдовства. Звучало захватывающе, но вроде бы не имело отношения к взорвавшейся кассе. Еще он объяснил, что живые существа способны защищаться – чем сложнее организм, тем больше магической энергии он вырабатывает. И тем труднее ее отнять.
– У человека невозможно отнять магическую энергию, – сказал наставник. – Даже у собаки невозможно, если уж на то пошло.
– А вампиры? – спросил я. – Помните, они же высосали магию из всех, кто был в доме.
– Вампиры, несомненно, паразитируют в этом смысле на всех возможных формах жизни, – пояснил Найтингейл, – однако мы не знаем, как они это делают. А также каким образом ваша подруга Беверли Брук и ей подобные черпают магическую энергию из окружающей среды.
– Именно в доме с вампирами я впервые увидел поврежденные микросхемы.
– Машины стали похожи на людей, – вздохнул Найтингейл. – И, думаю, поэтому начали вырабатывать собственную магию. Честно говоря, не представляю, как это может помочь нашей работе…
Слушая эти псевдонаучные рассуждения, я старался не кривиться. И решил до поры до времени глубже не копать.
– Ну, во‐первых, – сказал я, – это означает, что некая сущность поглощает магическую энергию в огромных количествах. А во‐вторых, у нас теперь есть что искать.