Синклер отвернулся от монитора, покосился на товарищей — их лица были мрачны, руки крепко держали оружие. Гретта встретила его взгляд и покачала головой. Он понимал ее без слов, тем более, что разговаривать было трудно — двигатели набирали обороты, в кабине их рев заглушал все другие звуки, и чтобы что-то сказать, пришлось бы кричать во все горло.
Судно набрало высоту и начало пологий разворот в южном направлении. Синклер молча смотрел, как вдали исчезает город. Так много изменилось с тех пор, как он впервые увидел Tapiy на экране ночного инфравизора. Теперь он снова покидал Каспу — сейчас она была уже под его контролем.
Пролетело всего несколько дней, наполненных изнурительной военной работой, грохотавших взрывами и окутанных клубами дыма. И сейчас это вдруг странно отдалилось, сжалось так, что могло, казалось, уместиться всего в несколько скупых строк рапорта.
Когда его группы снова штурмовали Каспу, сопротивление было незначительным, и его легко подавили. Усмирение Каспы потребовало куда меньше жертв по сравнению с тем «митингом», который устроил Майкрофт.
Синклер присел на откидной стул поближе к коммуникатору, быстро перебрал в памяти все, что предстояло сделать в ближайшие часы, и вызвал на связь Макрудера.
— Мак, все в порядке, мы возвращаемся в Веспу. Город твой.— Он отвернулся от мониторов, на которых проплывали изображения Каспы под разным углом зрения, и посмотрел на Гретту. Печаль лежала на ее лице, когда внизу проплывали груды развалин и обгорелых трупов. В кабине стало немного тише — после взлета двигатели перешли на ровный режим. И при переговорах по комму уже не нужно было кричать, перекрывая шум.
— У нас все хорошо, Синклер, — донесся голос Мака.— Позаботься лучше о себе. Нужно быть настороже — седдианцы не откажутся от мысли отомстить нам, а уж тебе точно. Вспомни, сколько полководцев захватывали миры, праздновали победу и умирали на следующий день от ножа диверсанта.
Синклер, зная, что Макрудер его не видит, усмехнулся и успокоительно сказал:
— Понял. Не беспокойся, Мак.
Макрудер хмыкнул и спросил:
— Что-то еще?
«Все вроде обговорено? — подумал Синклер,— а Мак знает, что ему нужно делать», но на всякий случай напомнил:
— Продумай в деталях, как поскорее вывезти все трупы и надежно захоронить.— Синклер обрубил связь и крепко сжал руку Гретты. Война закончилась, остались только вопли, флаги и еще одно маленькое дело — очистить седдианский храм. Макарта. Интересно, где он находится?
Последнюю фразу он, не заметив, произнес вслух, и потому удивился, услышав смех Гретты.
— Что случилось?
Гретта. пожала плечами:
— Ничего. Если не считать того, что доблестный Первый дивизионный разговаривает сам с собой. Вероятно, потому что нет собеседника, равного по рангу.
Синклер недоуменно смотрел на нее, потом нерешительно спросил:
— Я разговариваю сам с собой?
Гретта откинула прядь со лба:
— Тебе не дает покоя Макарта, вот и бормочешь себе под нос. Но иногда так громко, что трудно не расслышать.
Синклер нахмурился:
— Да, Макарта действительно не дает мне покоя. Ты, надеюсь, понимаешь, что пока мы не покончим с этими коварными и подлыми Седди, мы не покончим с войной на Тарге. В лучшем случае только на время, пока они снова соберутся с силами.
Гретта внимательно посмотрела на него и согласно кивнула, нахмурив брови:
— Да, но как узнать, где они прячутся?
Синклер закусил губу:
— В этом-то и все дело.
Она вдруг не без ехидства заметила:
— Ставлю силенианский лед против рипарианской тины, что Арта знает.
— Да, что-то заставляет меня думать о ней. Родство душ?
— Я называю это сексом,— буркнула Гретта.— По разным причинам — может быть, фермоны или эти ее глаза? — Мужчины чувствуют к ней сексуальную притягательность. Я вижу это: мужчина бросает один взгляд и остается остолбенелым, уставясь на нее, для него исчезает весь окружающий мир. Я считаю благоразумным сменить охранников на женщин. Мужчины все поголовно теряют голову.
Синклер расхохотался. Гретта подождала немного и очень серьезно спросила:
— Ты хочешь спросить ее о местонахождении Макарты?
Синклер глянул на открывающийся сверху портовый вид и скорчил гримасу. Внизу расстилалась тарганская страна: дренажная система рассекала, кромсала серые и коричневые скалы, хвойные массивы покрывали северные склоны темно-зелеными пятнами.
— Нет,— сказал он,— мне не хочется видеть ее еще раз. Она слишком дорого нам обошлась. И Тарга тоже. Я даже подсчитать не могу. Как она могла убить своего любимого так легко и бессердечно? Я слышал ее крики, пока шел вниз в холл. Жуткий, нечеловеческий вопль из какого-то ужасного кошмара.
— Она считала, что мы блефуем. Она не верила нам,— Гретта присела на кушетку, хмурые морщины перерезали ее лоб.— Теперь, когда я уверилась, что ты не испытываешь тяги к ней, мне жаль ее. Теперь она будет думать о вине или о чем-то подобном, что можно чувствовать, будучи причиной такого конца! Это тяжкая ноша — из крови и множества смертей. И все это ее вина.