Читаем Реквием по завоевателю полностью

— Я видел ее на голомониторе,— согласился Синклер, отвернувшись к монитору.— Я считал, что она в капкане. Мне мало известно о подобных вещах, но, может, наши психологи помогут ей.

Гретта сморщилась, в глазах застыла мудрая печаль:

— Вполне возможно. Когда мы вернемся, я бы хотела спуститься к ней поговорить. Может, мне удастся раскрыть ее, заставить почувствовать что-нибудь. Если я поговорю с ней, вдруг она расскажет нам, как найти Макарту.

Синклер потер подбородок:

— Оставь ее в покое. С ней что-то здорово не в порядке. Я не могу понять. Что-то... пугающее.— Он нахмурился, вызвав в мыслях образ этой женщины. «Почему мне кажется, что я знаю ее? Что-то у меня в памяти, я не мoгy... определить... это так глубоко запрятано. Что же это?»

— Есть донесения от флота? — спросила она, переключая его внимание.

— Получен приказ о передаче полномочий Майкрофту и моем аресте,— в глазах его вспыхнула злость.

— А ты?

— Что? Позволить Майкрофту уничтожить все то хорошее, что я успел сделать? Прогнившие Боги! Он же сожжет Tapiy. Нет, я попытаюсь поторговаться,— он посмотрел на вздымающиеся горные пики, над которыми они пролетали:— Мои позиции укрепятся, если Седди будут в моих руках. Я хочу встретиться -с их главным. Тогда я смогу все закончить разом.

— Что это за навязчивая идея о Седди?

Он отсутствующе улыбнулся:

— Она ведет назад в Регу и... Нет, ничего особенного. Все дело в том, что мы обвиняемся в измене. Наша единственная надежда, что Тибальт сможет держать в руках всю эту планету. Рассвирепевшие вояки из Министерства обороны собираются нас повесить на крючок и выдавить кровь по капле. Мы далеко не в безопасности. «И это ранит меня до смерти».

Она задумчиво кивнула, наматывая пряди волос на пальцы. Внизу показалась окраина Веспы, а высокие горные пики остались позади за долиной, покрытой весенней зеленью.

— Мака рта,— размышлял он,— я бы все отдал, чтоб найти ее.

— Все? — спросила Гретта.

— Хммм?

— Ты все отдашь за то, чтобы найти Макарту?

— Думаю, да.— Перед мысленным взором Синклера встала Тарга. Где Седди спрятали свой главный 'храм? Под одним из городов?

Десантное судно пошло на посадку и приземлилось на плацу напротив штаб-квартиры. Синклер встал, погруженный в мысли, и с отсутствующим видом собирал и рассовывал по карманам свои вещи. Подъехал с тихим шипением гидравлический трап, и он вышел на теплое солнышко. Вдали от командного центра бурлила восстановленная жизнь Тарги. Работали шахты, и хотя среди горняков было немало потерь, и ряды их поредели, они выдавали на-гора достаточно руды, которая поступала в города и возраща-лась назад переработанной в разные полезные вещи. Мертвых по-прежнему хоронили, но теперь и мужчины, и женщины могли многое начать сначала, как ни странно это звучало.

— Я буду через секунду,— сказала Гретта, посылая ему звучный воздушный поцелуй.— Если тебе что-нибудь понадобится, позови.

Он кивнул, почти сразу забыв ее слова, потому что его неотступно преследовали мысли о Седди. Они оставались единственным ключом к Тарге. Как они допустили такое кровопролитие на своей планете? Что они надеялись выиграть? С самого начала стало ясно, что на Тарге у них не было ни единого шанса. Какие дурацкие причины заставили их сунуть головы в петли?

«А как смерть твоих родителей связана со всем этим? Они были седдианскими убийцами — такие же как Арта Фера. Может, они проходили обучение здесь? Может, так же бродили по улицам Веспы? Знали ли они расположение Макарты?»

Он поднялся по широким ступенькам, ответил на громкое приветствие охранников, заметив, как блестят на солнце их глаза, как они стараются выглядеть бравыми воинами.

«Я упустил что-то,— задумчиво сказал он сам себе.— Есть ключевой элемент в их действиях, и я его не понимаю. Нужна деталь, которая все прояснит».

Он помедлил, взявшись за ручку двери и задумчиво наклонив голову: «Даже если они все фанатики. Неужели в войне ими двигала только вера? Вера в мистический фокус-покус? Суперприродную интервенцию?»

Он пожевал губами и нахмурился, качая головой, пока открывал дверь и проходил в свой пентхауз на крыше. Мхитшул и Шикста склонились над грудой корреспонденции, нанося пометки на карты.

— Нузер сделал запрос с флота, сэр,— произнес Мхитшул, глядя поверх этой груды бумаг:— Мы рассчитывали, что вы скоро прибудете, поэтому просто наскоро просмотрели,— он встал со своего места и прошел к комму, возле которого обычно дежурила Гретта.

Женщина с квадратным лицом и серыми волосами пронзительным взглядом уставилась на него с экрана монитора. У нее были суровые карие глаза, нос нависал крючком, на лбу проступали старческие пятна. Красное лицо было испещрено морщинами. Бескровные губы от напряжения были вытянуты в ниточку.

— Сержант Фист? — проскрежетал ее голос, как порванные струны.

— Первый Синклер Фист Первой тарганской десантной дивизии,— ответил он, подчеркнув «Первый» и обратив внимание на тяжелый взгляд, сверкнувший из-под насупленных бровей. «Плохую военную карьеру сделала эта бедняга»,— а с кем я имею удовольствие говорить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Грозные границы

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези
Пламя и сталь
Пламя и сталь

Прошло двадцать пять тысяч лет с того момента, как человечество сделало свой первый шаг в космос, возникли и распались в прах великие империи, успели прогреметь и утихнуть страшные войны, равных которым не знала вся история расы. Человечество несколько раз достигало почти божественного могущества и вновь откатывалось на грань цивилизованного существования. К 3346 году нового времени десятки планет и населяющие их сотни миллиардов человек застыли в хрупком равновесии, удерживаемом противостоянием грозных сил, каждая из которых в состоянии уничтожить мир.Только что отгремела очередная межзвездная война, унесшая жизни целой расы, но человечество, погрязшее в пучине внутренних противоречий, продолжает противостояние всех против всех. В войну втянуты и сторонники биотехнологического развития, и технари, и раса магов. Боевые заклинания против штурмовых роботов, биокиборги против древних рас. Выживает сильнейший!

Андрей Борисович Земляной , Андрей Земляной

Фантастика / Технофэнтези / Фэнтези / Боевая фантастика / Космическая фантастика