corpusthomisticum.org/sth2098.html
Затем у Фомы Кемпийского: «Нужна мне благодать Твоя и премногая благодать, Господи, дабы победить природу» («О подражании Христу», III, 55, 2 (1427); пер. С. Аверинцева). Фома Кемпийский, с. 349.
40 Милосердие есть род любви человека к Богу.
// Caritas amicitia quaedam est hominis ad deum.corpusthomisticum.org/sth3025.html
41 Блаженные в Царствии Небесном узрят наказание осужденных, дабы блаженство еще более услаждало их.
Lecky W. E. H. History of the Rise and Influence of the Spirit of Rationalism in Europe. — New York, 1866, v. 1, p. 323
42 Боюсь человека одной книги.
// Timeo hominem unius libriПриписывается (с XVII в.). Нередко цитировалось также как анонимное изречение, в двух значениях: «Боюсь человека, прочитавшего одну книгу» или: «написавшего одну книгу». Stevenson, p. 215; Shapiro, p. 22; Бабкин, 2:483.
Вариант: «Бойся человека одной книги!» («Cave ab homine unius libri»,
«Человеком одной книги», т. е. Библии («homo unius libri»), называл себя основатель методистской церкви Джон Уэсли (1703–1791). Wesley J. A Plain Account of Christian Perfection. — Bristol, 1766, p. 13.
(Thomas a Kempis (Thomas von Kempen), 1379–1471), немецкий или нидерландский монах-августинец, духовный писатель
43 Когда придет Судный день, у нас не спросят, что мы читали, но спросят, что мы сделали.
Фома Кемпийский, с. 234
44 Без любви внешнее деяние никому не идет во благо <…>. Важно для Бога не то, сколько человек делает, а то,
Фома Кемпийский, с. 244
45 Некто сказал: каждый и всякий раз, побывав среди людей, возвращаюсь к себе менее человеком.
Фома Кемпийский, с. 250
Очень свободное переложение мысли Сенеки («Письма к Луцилию», 7, 1).
46 Любить людей следует ради Иисуса, а Иисуса следует любить ради Него Самого.
Фома Кемпийский, с. 271
47 Дьявол не дремлет.
// Non dormit diabolus.Фома Кемпийский, с. 274; thelatinlibrary.com/ kempis/kempis2.shtml
Обычная формула христианских проповедников.
48 Если несешь крест с радостью, он понесет тебя.
Фома Кемпийский, с. 278
49 Следует отдать всё, [что имеешь в этой жизни], чтобы иметь всё [в жизни вечной].
//…Dare totum pro toto.Фома Кемпийский, с. 313; thelatinlibrary.com/kempis/kempis3.shtml
В пер. К. П. Победоносцева: «Надобно тебе всего себя отдать за всё». Фома Кемпийский. О подражании Христу. — М., 1999, с. 102.
(Fontenelle, Bernard, 1657–1757), французский писатель
50 Бог создал человека по своему образу и подобию, а человек отплатил ему тем же.
Как слова «одного знаменитого человека» приведено в «Системе природы» П. Гольбаха (1770); со ссылкой на Фонтенеля — в «Антифилософском словаре» Луи Шодона (1774) (статья «Атеисты»). Holbach P. H. T. Syst^eme de la nature. Second partie. — Londres, 1771, p. 43; Chaudon L. M. Dictionnaire anti-philosophique. — Avignon, 1774, t. 1, p. 42.
С середины XIX в. приписывалось также Вольтеру. Ср. также высказывание Георга Лихтенберга (1742–1799): «Бог создал людей по своему подобию: это, по-видимому, означает, что человек создал Бога по своему подобию» («Афоризмы», опубл. посмертно). Отд. изд. — М., 1964, с. 68.
(Forgy, Howell, 1908–1983), капеллан ВМС США
51 Молитесь Господу и раздавайте боеприпасы.
Слова Форджи при нападении японцев на Пёрл-Харбор 7 дек. 1941 г. (согласно «Нью-Йорк таймс» от 1 нояб. 1942 г.). Jay, p. 139.
В 1942 г. эта фраза стала названием песни («Praise the Lord and pass the ammunition»).