Не желая портить праздник, привлекать излишнее внимание короля и вступать в конфликт, я положила в бархатный мешочек браслет и встала перед гостями, расположившимися на диванчиках.
— Итак. Правда или фант?
Судя по недобро сверкнувшему взгляду женщины, правду мне не стоит выбирать. Вопрос будет настолько изощренным, что ответ на него в любом случае поставит меня в глупое положение. А на благосклонность владельца фанта я наверняка могу понадеяться. Если только не выберу вещицу герцогини.
— Фант.
— Скучно, — хмыкнула она, поднося ко мне мешочек.
Я запустила руку и уцепилась за нечто тряпичное и уже почти достала, но вещица выскользнула из рук, точно живая, подарив моим пальцам холод. Видимо, удивление на моем лице не осталось незамеченным, поскольку Джаспер тут же метнул гневный взгляд в сторону своего дяди, невозмутимо наблюдавшего, как второй и третий раз из моих рук выскальзывает, на ощупь, одна и та же вещица.
— Графиня, этак мы до утра ни разу не сыграем, — с напряженной улыбкой заметила герцогиня, но что я могла поделать?
Ухватила очередной фант и, пока тот не выскользнул, резко вынула, не поверив в совпадение.
— Фант господина Ренара, — отчеканила герцогиня. — Загадывайте задание, ваше высочество.
— Танец.
— Танец? — переспросила я.
— Танец? — возмутились герцогиня и Джаспер.
— Танец, — вновь спокойно и невозмутимо повторил хозяин дома. И кто посмеет ему возразить?
Предложенную руку приняла прежде, чем успела осмыслить сложившуюся ситуацию. Вряд ли это было уместно, столь очевидно пылали мои щеки и дрожали ладони. Но зачем господин Ренар испытывал мое терпение и играл с огнем, зная о моих чувствах? Зачем оделся под стать мне? Ведь мы не пара… ни официально, ни по титулам, ни даже на маскараде, хотя окружающие могли подумать именно так.
Ладонь к ладони, сердце к сердцу, едва подавила судорожный вздох, когда вдоль спины скользнула рука мага, сделала шажок назад, чтобы увеличить между нами расстояние, но тут же была притянута обратно, даже ближе, чем было прежде, куда ближе, чем разрешено в обществе. Но опять же, кто посмеет сделать ему замечание в собственном доме?
Заиграла красивая мелодия и гости, словно сговорившись, разошлись в стороны, любуясь искристыми снежинками, разлетающимися от нашей пары при каждом новом движении и изящном повороте. Исполнив положенные для танца фигуры, мы переместились ближе к краю площадки, отведенной для танцев и лишь тогда гости отважились присоединиться к хозяину дома и его избраннице. Но я ощущала на себе пристальные взгляды со всех сторон. Как славно, что сейчас на мне была маска, и смущенный вид не доставит никому ехидного удовольствия. Впрочем, один пристальный взгляд не был для меня неприятным, напротив. Однако ответить на него я не решалась, сгорая со стыда.
Понимая, что дальнейшее молчание уже не уместно, отважилась заметить:
— А где король? — я разглядывала окружающую обстановку и гостей, лишь бы не смотреть в сапфировую бесконечность глаз партнера.
— Так неприятно мое общество, леди, что вы настойчиво отводите взгляд, лишь бы не смотреть на меня?
— Я учусь на своих ошибках, ваше высочество, и сделала выводы из нашего недавнего разговора о своих… неуместных чувствах
— И какие выводы вы сделали?
— Верные, — все-таки, к удовольствию мужчины, подарила ему взгляд.
— Уверены? — поворот под рукой и вновь прижал к себе, словно боясь, что я, как снежинка, ведомая ветром, улечу в неизвестном направлении.
— Ни тени сомнения.
— Все же хотелось бы их услышать.
— Вывод один. Завтра же утром я покину Ренар Холл.
— Нет, не покинете.
— Значит, покину после бала, — решив, что столь скорый отъезд и правда вызовет вопросы короля, я согласилась, что уместней сделать это после торжеств. К тому же, наверняка со дня на день объявят о помолвке хозяина дома с герцогиней, и мне будет необходимо залатать сердечные раны подальше от этого места.
Он прижал меня к себе, превратив объятия в тиски, и прошептал на ухо, касаясь его губами:
— Вы не покинете Ренар Холл. Не в ближайшем будущем.
— Вы не можете запретить мне распоряжаться своей свободой, так же, как не можете прижимать меня к себе столь близко.
— И кто меня в этом упрекнет? — он отстранился, но лишь за тем, чтобы взглянуть в мои глаза.
— Хотя бы герцогиня Ламони, ваша будущая жена. У меня спина горит от ее гневного взгляда.
— Герцогиня, но не вы, — довольно заметил маг.
— Вы извращаете смысл сказанного. Ваши объятия мне неприятны.
— Сказала она дрожащим от волнения голосом, забыв оттолкнуть нахала…
— Словно вы отпустите.
— А вы попробуйте.
Я нехотя попыталась отстраниться, на самом деле вовсе не желая покинуть уютные объятия эрцгерцога и, к несчастью, он не стал этому препятствовать.
— Разочарованы?
— Удовлетворена, — тем не менее, не вырывая своих рук из ладоней эрцгерцога.
— Вы не только не умеете врать, графиня, но и не разбираетесь в людях. Ваши выводы сплошь ошибочны.
— И в чем же, позвольте узнать?
— Во-первых, вы не сможете покинуть Ренар Холл из-за того, что связаны с Гессеном. Лаки умрет без вас.
— Не смешите меня. За один день он не мог привыкнуть ко мне настолько.