— Но, ты же, не рассыпаешься! — возопил Николя, осознав грозящую ему опасность и все возможные последствия.
— Мне уже около пятисот лет. Я стал вампиром при славном короле Карле Мудром. Я, действительно, герцог. Только мне приходилось периодически менять имена и инсценировать то собственную смерь, то рождение. Живу я замкнуто. При дворе не кручусь. Кстати. Ты, поживешь у меня какое-то время. Пока обвыкнешься. Я тебя обратил и теперь несу за тебя ответственность перед кланом. Побудешь моим «сыном». Дальше видно будет. Сейчас дам тебе пару-тройку суток на привыкание. Дело к зиме. Солнца мало. Так, что до моего замка, ты, преспокойно доедешь. Мы ехать будем в основном ночью, — Жан похлопал по плечу приунывшего друга.
Николя подумал, подумал и решился остаться с Жаном, да и выбора особого у него не было. Что касается его дел, то завещание он давно написал на отца и дочерей. Не пропадут. Контора месье Дюбуа приносила стабильный доход. Сестры Николя удачно вышли замуж. Отец еще не стар. Пристроит внучек. Новоявленный вампир встал и по привычке хотел размять суставы. Ничего не болело, не чесалось и тело великолепно ему подчинялось.
— Давай этих прикопаем, и пошли в гостиницу, хотя есть и пить что-то опять хочется, вон тот, кажется, шелохнулся, — свежеобращенный вампир покосился на одного из горе-грабителей.
Жан захохотал, опять хлопнул Николя по плечу, заодно струсив налипшую землю, и они принялись споро скидывать остатки своего «пиршества» в яму.
Глава 7
Наперегонки с Ксавье
Ксавье с кислой физиономией смотрел в маленький иллюминатор. Его поселили в тесной каюте, где кроме него и его глухонемого слуги Тома ютились: Действующий Член Королевского Географического Общества мистер Уильям Райан и Освин Хиггинс, имевший весьма смутное прошлое, еще более смутный род занятий, и нанятый исключительно для охраны. Особым красноречием последний не отличался и в свободное ото сна время торчал на палубе в компании таких же наемников. Из дюжины участников экспедиции в Мексику, затеянной и спонсируемой сэром Генри Темплтоном, восьмеро были платными наемниками. К ним можно было отнести и Тома, слугу Кассиуса Ксавье, известного, как доктор Мэтью Уинсли. Доктором чего именно он был, Ксавье не уточнял. Обещание не требовать плату и даже взять на себя расходы по организации собственного путешествия склонили чашу весов в его сторону, а способности рисовальщика только добавили сэру Генри уверенности в правильности собственного выбора.
«Анабель Ли» на всей доступной скорости летела к берегам Мексики, где должна была высадить пассажиров и взять на борт груз. Обратно будут добираться на любом другом судне, плывущем в Англию.
Мистер Райан развлекал присутствующих рассказами о пиратах, что изрядно действовало на нервы Ксавье и никак не задевало Тома. Хиггинс то ли дремал, то ли тоже слушал живописный рассказ, но никак его не комментировал. Правда, после особо пикантного эпизода все же разлепил сонные глаза и спросил: — Мистер Райан, а вы уверены, что пираты остались в прошлом?
— Мы, не должны их встретить. Наш корабль идет по безопасному маршруту…
— Но полной уверенности ни у кого нет, — встрял Ксавье. После его слов Райан умолк, Хиггинс опять заснул, а Том по-прежнему изображал предмет обстановки и на происходящее никак не реагировал.
Ранним декабрьским утром двое джентльменов шли по бульвару, довольные проведенной ночью и искоса поглядывали на слегка посеревший небосклон, затянутый плотной пеленой туч.
— Хорошо погуляли, — сказал один из них.
— М-да. Поздний ужин, а потом заведение мадам Розетты… — отозвался второй.
— После шустрых девочек мадам, что-то на ранний завтрак потянуло, — констатировал факт первый и добавил, — в тени от домов еще ничего не видно, может перекусим по-быстрому? Я заметил три тени, скользнувшие вон в ту уютненькую подворотню. Твоя позолоченная трость и кольцо очень уж притягательно на них действуют.
Джентльмены проследовали в непосредственной близости от выше означенной подворотни и тени не преминули материализоваться в виде трех подозрительных физиономий, практически неразличимых в мути лондонского утра. Один, имевший наиболее презентабельный вид и бывший, по всей видимости, предводителем, наставил на шедшего ближе к нему джентльмена нож, длине которого позавидует даже китайский повар. То, что произошло потом, головорезы осознать не успели, поскольку джентльмены превратились в две смазанных тени и через пару минут на тротуаре в живописных позах лежали три обескровленных тушки. Жан и Николя отработанными движениями полоснули по шеям бандитов их же ножами, изображая драку из-за денег. Даже несколько монеток рядом бросили.
— Полиция уже давно должна нам жалование выплачивать, — буркнул Николя и сыто икнув, легким прогулочным шагом пошел в сторону Пикадилли Стрит, — прогуляемся для улучшения пищеварения и, в гостиницу.