Этьен едва не задохнулся возмущением.
— Я дал тебе условия, — строго продолжал Вайдвен, — для того, чтобы ты смог осознать все, что так тебя волнует. Но вместо того, чтобы воспользоваться этой возможностью, ты самонадеянно решил, что я лично должен преподнести тебе ответы на блюдечке.
Этьен вскочил на ноги. Злость, собственная, настоящая злость захватила его целиком, и под ее наплывом он еле дышал. Этьен готов был ответить Вайдвену, выплюнуть ему прямо в лицо очередные едкие обвинения, но слова, едва не сорвавшись с его губ, резко застряли у него в горле.
Божественный король медленно поднялся со своего стула. Озарив все пространство вокруг, на его голове вспыхнул вдруг ослепительный свет.
— Я дал тебе шанс, — сказал Вайдвен, и в голосе его прорезался гром. — Шанс, который ты грубо отверг, решив, что я должен… нет, прямо-таки обязан дать тебе нечто большее. И за свою глупость я заставлю тебя поплатиться.
Больше Этьен на него не смотрел: свет нестерпимо слепил ему глаза, острой болью впиваясь в виски.
— Разумеется, ты будешь казнен, — продолжал Вайдвен, направившись к выходу из шатра. — Ты обесчестил мои попытки тебе помочь своим нетерпением и пренебрежением верностью. Но я не жесток настолько, насколько ты думаешь, поэтому все-таки дам тебе последнюю возможность разыскать свои ответы. Через пламя и меч.
Осознание прострелило Этьена мгновенно. По спине у него пробежал холодок. Божественный король, откинув в сторону полог шатра, улыбнулся.
— Анаис! Прости, что так долго. Мы готовы.
Командор, просунув внутрь свою русую голову, облегченно кивнула.
— Какие будут приказания, ваша милость?
Этьен хотел крикнуть что-то им обоим, но свет, ослепив, лишил его и дара голоса.
— Проследи за тем, чтобы он увидел казнь. — Этьен не видел этого, но знал, что Вайдвен улыбается. — А завтра он пойдет вперед в первых рядах. Если он сумеет пережить этот день, то его собственная казнь состоится на следующем привале.
Анаис, пройдя внутрь и вцепившись Этьену в руку, непонимающе нахмурилась.
— Но, ваша милость, к чему все это?
Божественный король не отвечал ей дольше положенного.
— Он задолжал мне чуть большее, чем свою смерть.
Комментарий к V. Право на свет
у меня много вопросов к дисциплинарной ситуации в вайдвеновой армии и я до конца не уверена, могло ли подобное вообще там произойти, но мне все равно показалось не слишком большим упущением добавить в повествование подобный момент з:
фандом мертв и мы убили его, в связи с чем я перестаю тянуть кота за яйца и принимаю ответственное решение выкладывать части каждый день
я дурак простите меня
========== VI. Мотыльки ==========
Когда они вернулись обратно на тракт, солнце уже изрядно наклонилось к западу, и его жаркое сияние больше не обжигало им кожу. Аромат окружающих их трав ближе к вечеру начал лишь усиливаться: пахло шалфеем, крапивой и анисом, пожухлой листвой, упавшей с придорожных берез, и особенно ярко — сыростью наступившей осени.
Рено, выслушав рассказ Этьена, молчал непривычно долго. Разум его всецело занимали сейчас раздумья, поэтому никакой определенной эмоции, исходившей от него, прочувствовать не удавалось, не говоря уже о каких-то конкретных мыслях. Этьена это смущало и беспокоило: он уже успел привыкнуть к тому, что на языке у Рено вертится больше вопросов, чем у него — ответов, и потому сейчас ощущал себя отчасти потерянным.
Берас плелся позади них, вымотанный долго стоявшей жарой, и принюхивался к каждой покачнувшейся на ветру травинке. Рено все-таки ошибся: пес, не упустивший ни одну встретившуюся им на пути полевку или же ящерицу, вполне мог прокормить себя сам.
— Разве у тебя нет больше вопросов? — спросил Этьен, глядя себе под ноги. — Или же ты так возмущен моим рассказом, что теперь и вовсе не будешь со мной разговаривать?
Обернувшись через плечо, Рено посмотрел на него с очевидной усталостью. Ветер беспокойно трепал его русые волосы.
— Мне нужно время, чтобы их сформулировать, — отозвался Рено, повернув голову в сторону бегущей впереди дороги. — Сформулировать так, чтобы тебе в голову не пришла опять идея затуманивать мне чем-то мысли после неприятного для тебя вопроса.
Сбоку в зарослях послышались шорохи. Берас, мотнув ушами, тут же кинулся в траву. Этьен опустил голову ниже.
— Если мне не изменяет память, я объяснил тебе, почему вынужден был так поступить. — Глядя в сторону копошившегося в зарослях Бераса, Этьен вздохнул. — Мне казалось, ты поймешь.
— Я понимаю, — ответил Рено, не оборачиваясь, — и это меня удручает больше всего.
Спустя несколько секунд неистовой возни Берас вылез из травы, победоносно сжимая в зубах трепыхающуюся еще полевку. Пес, резко среагировав на наиболее отчаянную судорогу своей жертвы, стиснул челюсти. На поросшую бурьяном дорогу с морды его стекли несколько карминовых капель.
Этьен, коротко улыбнувшись, промолчал.
— Расскажешь еще о сайферах?
— О сайферах? — удивился Этьен, заслоняясь рукой от солнца. — А как же Вайдвен?
— Вайдвена здесь сейчас нет, — пожал плечами Рено. — Зато есть ты. Сайфер, о котором я почти ничего не знаю.