Читаем Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка полностью

Какую форму слова нужно изучать?

Большинство языков играют формами слов как хотят: к примеру, русские слова есть, ест, ел, съел и ем означают одно и то же действие разжевывания и проглатывания еды. Сейчас не беспокойтесь об этом, просто выучите базовую форму слова, которая указана в словаре. В большинстве случаев это означает единственное число, неопределенную форму глагола и (если в вашем языке есть род) мужской род прилагательных. Управляться с формами слов вы научитесь в главе 5.

<p>Формат списка</p>

Я даю вам этот список в двух формах: по темам и в алфавитном порядке. Тематический список гораздо приятнее для восприятия: вы увидите в нем цвета, еду, места, профессии, прилагательные, глаголы и т. п. Для начала просмотрите эти темы. Потом я дам вам несколько подсказок для поиска изображений (слово декабрь, к примеру, требует некоторого искусства). А затем, когда вы будете готовы создавать флеш-карточки, пользуйтесь алфавитным списком.

Я предпочитаю алфавитный список по двум причинам: во-первых, так легче пользоваться словарем, а во-вторых, он помогает выучить новые слова в наилучшем порядке — случайном.

Порядок имеет значение. В учебнике грамматики мы учим слова по темам: цвета, предметы одежды, числа и так далее, один урок зараз. Это очень удобно, но так трудно запоминать слова. Они смешиваются. Sept — это «шесть» или «семь»? Jaune означает «зеленый» или «желтый»? Можно облегчить задачу, если выучить семь и зеленый сейчас, а шесть и желтый — позже. Вы достигнете этой цели, если будете учить слова по алфавиту, потому что переводы этих слов на другой язык вряд ли будут расположены в каком-либо узнаваемом порядке.

Для экономии времени лучше искать переводы этих слов в глоссарии в конце учебника либо в словарике вашего разговорника. Там они расположены в алфавитном порядке, как и в обычном словаре, но без синонимов и массы ненужных слов. Просмотрите словарик и отметьте в нем слова из списка 625. Если вы не найдете какого-то слова, просто пропустите его. Уже через полчаса у вас будет огромный список слов для изучения.

Теперь открывайте Google Images и действуйте, но сначала позвольте дать вам несколько советов.

Во-первых, есть три типа слов, которые вам будет легче найти в учебнике, чем в словаре: местоимения (я, ты, вы, он, она и т. д.), числительные (например, 1, 2, 3, 1-й, 2-й, 3-й) и даты (например, январь, февраль, март, понедельник, вторник, среда). Вы найдете их через содержание или указатель. Начиная изучать эти слова, найдите соответствующие главы в учебнике, просмотрите их и затем делайте флеш-карточки.

Во-вторых, помните, что, изучая слова, вы не обязаны ограничиваться одним изображением для каждого слова. Можно взять две или три картинки и даже добавить текст. Мы не используем родной язык, но это не значит, что нельзя добавлять в карточки имена, числа или значки. Изучая слово «друг», вы можете, к примеру, вписать в карточку имя друга. Для многих абстрактных слов вы можете использовать номера или условные обозначения (например, minute = 60 segundo, родитель = рара/татап). Где возможно, я предлагаю подсказки для таких слов, а два отдельных типа слов — категории и слова, чьи изображения легко спутать, — я подробно рассмотрел в разделе «Четыре специальных сценария» второй галереи.

Если вы хотите копировать и вставлять эти слова в онлайн-словарь, то найдете весь список для копирования на странице Fluent-Forever.com/appendix5. Впрочем, исходя из моего опыта, пользоваться бумажным словарем или разговорником удобнее и быстрее.

Кроме того, по той же ссылке вы найдете профессиональный перевод этого списка на несколько распространенных языков.

<p>Ваши первые 625 слов, по темам (с примечаниями)</p>Ключ

Категории (к примеру, животные) обозначены маленьким верхним индексом (с). Учите их с помощью нескольких картинок и/или слов (например, животные — это кот, собака, рыба…). Чтобы найти примеры таких слов, просмотрите еще раз раздел «Четыре специальных сценария» второй галереи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука