Читаем Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка полностью

Если вы хотите стать специалистом по дронтам, вы можете сделать целую кучу карточек и изучить их во всех направлениях. Где жила птица дронт? (На острове Маврикий.) Какого размера была эта птица? (Высотой около метра, весом от 10 до 22 кг.) Могла ли она летать? (He-а.) И так далее. Чем больше вы придумаете способов изучения чего-либо, тем лучше вы будете это знать.

Я хочу, чтобы вы стали специалистом в иностранном языке, но при этом вам было интересно. Поэтому я немного видоизменю этот старый надоевший карточный метод.

Первое и самое главное: мы внесем эти карточки в систему интервальных повторений, которая будет подсказывать вам, когда какую карточку нужно повторить. Как мы уже говорили в главе 2, это гораздо эффективнее и доставляет больше удовольствия. Вы постоянно играете с собой в игру, стараясь понять, как долго вы будете помнить каждую карточку. Благодаря этой игре они остаются интересными для вас, и, повторяя их, вы все время чувствуете удовлетворение.

Во-вторых, с помощью этих карточек вы будете помнить свое мультисенсорное переживание, а не просто факт. Вы возьмете карточку со словом déjeuner (завтрак) и свяжете ее со вкусным воспоминанием. После этого всякий раз, видя слово déjeuner, вы будете вспоминать хрустящий багет, щедро намазанный маслом и сыром бри (и медом с орехами), который купили у уличного торговца в Париже. Вы можете добиться этого с помощью трех действий: во-первых, объяснив это слово с помощью картинки вместо перевода (вкусный багет с сыром бри), во-вторых, связав его с личным воспоминанием (завтрак в Париже), и в-третьих, оставив на карточке пометку об этом воспоминании (Париж, 2002 г.). Благодаря всему этому процесс просмотра карточек будет гораздо приятнее, а следовательно, гораздо эффективнее.

И последнее: вы учитесь не для того, чтобы сдавать скучные тесты, — вы изучаете интереснейшие вещи. Вы ищете волшебство, таящееся за каждым словом и грамматическим правилом. Что отличает слово gato от слова «кот»? Как с помощью немецкой грамматики изменить стиль мышления? Вместо того чтобы заучивать переводы, которые легко забываются, вы становитесь искателем сокровищ, а флеш-карточки будут напоминать вам о ваших приключениях.

Итак, начнем. Для начала мы рассмотрим принципы, на основе которых создаются флеш-карточки, и пройдем по всем их категориям по очереди: карточки звуков (глава 3), базового лексикона (глава 4), грамматики (глава 5) и расширенной лексики (глава 6). Карточки вы введете в систему интервальных повторений, будете ежедневно играть в эту игру и в конце концов получите полностью сформированную в голове систему иностранного языка, которая даст вам возможность читать японские комиксы, смотреть немецкие фильмы и свободно общаться с бразильскими официантами.

<p>Основные принципы создании карточек</p>

Мы будем опираться на идеи, изложенные в главах 2 и 3. Если вы еще их не прочли, сделайте это сейчас. В главе 2 я объяснил, почему мы будем пользоваться флеш-карточками, как с помощью системы интервальных повторений составить самое эффективное расписание ежедневных просмотров карточек и как сделать их как можно более запоминающимися, связав каждый изучаемый факт со звучанием, написанием, значением и личным опытом. В конце третьей главы мы обсудили парадокс «больше — это меньше»: почему, усваивая больше информации о какой-то теме вначале, вы тратите меньше времени на ее изучение потом.

Мы добавим к этому еще два основных принципа создания карточек:

► Много простых карточек — это лучше, чем немного сложных.

► Правильный ответ всегда должен быть один.

Первый принцип связан со свойствами внимания. В определенный момент времени вы можете сосредоточиться только на чем-то одном. СИП может помочь вам запомнить множество фактов, но она не поможет вам думать о нескольких фактах одновременно. У английского слова set 464 определения. Если по какой-то причине вы хотите выучить их все, не стоит делать это с помощью одной флеш-карточки. Вам понадобится примерно 464 штуки, чтобы, помочь вашему вниманию сосредоточиться на каждом определении по очереди.

Мы не будем создавать 464 карточки для каждого слова, потому что так глубоко изучать его незачем. Но составлять к некоторым словам несколько карточек придется. Ведь вы формируете в мозге сложнейшую цепь связей. Надо, чтобы каждая карточка вызывала море ассоциаций: звучание, написание, множество определений, грамматические свойства, воспоминания и эмоции. Вы быстрее построите эти ассоциации, если будете делать это по одной карточке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука