Читаем Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка полностью

Второй принцип — требование только одного правильного ответа — это продолжение первого. Нам нужно, чтобы карточки были простыми. Напряженно пытаясь вспомнить правописание и произношение всех двенадцати месяцев, вы не получите большого удовольствия: как мы уже говорили, в каждый момент времени вы можете сосредоточиться на чем-то одном. Поэтому, если ваша флеш-карточка спрашивает: «Как в английском языке пишется звук к?» (Ответ: буквами С, К, и СК), считайте ответ «Буквой С» правильным. Чтобы убедиться, что вы знаете полный ответ, сделайте дополнительные карточки (например, «Как произносится СК в слове rock?»). Так просмотр карточек будет приятным, быстрым и эффективным.

<p>Сколько флеш-карточек вам нужно? Разные режимы для разных целей</p>

Чем больше флеш-карточек вы сделаете для одного и того же факта, тем легче вам будет его запомнить. Предположим, вы учите слово chèvre (козел). Можно сделать одну карточку с вопросом «Что такое chèvre?» и еще одну — с вопросом «Что это?»

Обе карточки помогают выучить одно слово, но они тренируют разные навыки, связанные с chèvre. Если вы будете пользоваться обеими карточками, вам будет гораздо легче запомнить это слово.

Можно было бы продолжить:

► Как произносится chèvre?

► Как пишется слово, которое звучит как «шевр» (ʃεvʁ)?

► Что едят chèvres?

► Какого цвета chèvres?

► Какое ваше самое неприятное воспоминание о chèvre?

Но в конце концов вам надоедят эти chèvres, и кроме того, карточки будут слишком легкими. Вам станет скучно, да и на создание карточек придется потратить кучу времени. Здесь есть определенный баланс, и вам нужно самим найти для себя комфортный уровень глубины.

Я приведу вам три режима для трех разных уровней:

Интенсивный режим. Вы учите японский, арабский, китайский или корейский, и это ваш первый иностранный язык. Для запоминания слов и правил грамматики вам нужно несколько дополнительных карточек, поскольку все это совершенно не похоже на слова и грамматику, которые вы знаете.

Нормальный режим. Вы учите какой-то иностранный язык (скажем, французский). Вам нужны дополнительные карточки для запоминания слов, но не так много, как при изучении китайского. Вы хотите найти сбалансированный подход для изучения этого языка, который не относится к четырем самым сложным для вас.

Режим напоминания. Вы четыре года учили французский в школе, и вам нужно просто освежить в памяти лексику и грамматику.

Разница между этими режимами лишь в количестве карточек, которые вы создадите для каждого звука, слова и грамматического правила. Если вы уже изучали французский, то, скорее всего, вам понадобится только одна карточка, чтобы удержать в памяти слово portefeuille (кошелек). Из трех карточек, перечисленных в галерее карточек для новых слов, вы сделаете только одну — с пометкой «Режим напоминания».

С другой стороны, если вы сталкиваетесь с французским впервые, то для запоминания слова portefeuille вам могут понадобиться две карточки, и вы сделаете те две, что помечены «нормальный режим». И наконец, если вы изучаете арабский, то для запоминания слова (кошелек) вы будете нуждаться во всех трех карточках «интенсивного режима».

Стратегии для китайского и японского языков

В китайском и японском, а также (гораздо реже) в корейском используется ряд значков, которые называются логограммами. В отличие от букв, логограммы соответствуют скорее не звукам, а словам или слогам. Выучить это может быть сложно. Если вы учите один из этих языков (или если вас привлекает мысль выучить нечто замысловатое вроде древнеегипетских иероглифов), то загляните на Fluent-Forever.com/logograms — там вы найдете несколько полезных советов, которые помогут вам создать простые и понятные дополнительные карточки.

Но рекомендации — это рекомендации. Если у вас трудности с запоминанием определенных слов (например, chèvres), то, ради бога, делайте добавочные карточки по этой теме, чтобы внести в нее запоминающееся разнообразие: Как называется детеныш козла? (chevreau); Во что превращается козленок, когда вырастает? (chèvre). Если вам трудно сохранить в памяти слово или правило, сделайте пару дополнительных карточек на эту тему, это поможет быстрее их запомнить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука