Читаем Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка полностью

Существует бесконечное число предложений, которые могут включать ваше слово. Если вы можете сказать одно из них — вы выиграли (по всей вероятности, вы скажете то, которое написано на обороте вашей карточки). Заметьте, что вам не нужно воспроизводить его в точности, слово в слово. Нужный фрагмент этого предложения — in New York — тоже подойдет.

Необходимые факты (это надо помнить!):

Предложение или фраза: Что означает это слово? Знаете ли вы предложение или фразу, где оно используется?

Произношение: Какому слову соответствует эта картинка? Можете ли вы произнести его вслух?

Род [если в вашем языке он есть]: Если это слово — существительное, то какого оно рода?

Бонусы (если вы вспомните их при просмотре карточки, то позже вам будет легче их выучить):

Другие значения: Знаете ли вы другие предложения или фразы, где это слово используется по-другому?

Личная связь: Если это не совершенно абстрактное служебное слово, можете ли вы вспомнить, когда в первый/последний раз сталкивались с этим предметом/явлением/действием/описанием, или придумать пример этого слова, который имеет отношение к вашей жизни?

<p>Карточки новых слов — третий тип: какое слово можно вставить в это другое предложение?</p>

Они идентичны карточкам первого типа. Просто нужно добавить другое предложение, в идеале — такое, где это же слово используется немного по-другому. Таким же способом вы изучали слова с несколькими определениями. Если бы вы захотели выучить все 464 определения английского слова set, вы бы это сделали с помощью этого типа карточек (или со слегка расширенной их версией из следующей галереи): I ____ the table, I bought a ____ of silverware, My TV ____ broke и так далее. С каждым новым предложением ваше слово set будет становиться все более четким и многомерным, и вам будет легче использовать его в любом контексте. Новые предложения со старыми словами вы найдете в учебнике, словаре или в Google Images (подробно мы говорили об этом в главе 6).

Необходимые факты (это надо помнить!):

Произношение: Какое слово можно сюда вставить? Можете ли вы произнести его вслух?

Род [если в вашем языке он есть]: Если это слово — существительное, то какого оно рода?

Бонусы (если вы вспомните их при просмотре карточки, то позже вам будет легче их выучить):

Правописание: Помните ли вы, как пишется это слово?

Личная связь: Если это не совершенно абстрактное служебное слово, можете ли вы вспомнить, когда в первый/последний раз сталкивались с этим предметом/явлением/действием/описанием, или придумать пример этого слова, который имеет отношение к вашей жизни?

<p>Карточки новых слов — четвертый тип: как пишется это слово?</p>

Маловероятно, что вам вообще понадобятся эти карточки — только если вы учите японский или китайский, с их помощью вы будете учить знаки системы письменности кандзи.

К тому времени, когда вы выучите 625 базовых слов, вы уже немного освоитесь с правописанием нового языка, и эти две или три карточки помогут вам начать хорошо в нем ориентироваться. Но время от времени вам все же может понадобиться карточка такого типа. Например, в венгерском встречаются замечательно длинные слова, которые может быть трудно запомнить, например fényképezögép (фотоаппарат). Если слово, подобное этому, вызовет у вас затруднения, добавьте, если нужно, карточку правописания.

Необходимые факты (это надо помнить!):

Правописание: Помните ли вы, как пишется это слово?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука