Читаем Revolution "M" (СИ) полностью

- Хэй, Лонгард, почему я не слышу стонов? – раздался из-за двери насмешливый голос. – Или ей не нравится? Тогда ты просто не умеешь этого делать!

Дверь скрипнула, открываясь, и Тоссер застыл на пороге. Выражение его лица поменялось с усмехающегося на растерянное, а потом на злое:

- Охра..!

Но Бэйкер не дал ему договорить. В два шага оказавшись рядом с Тоссом, он зажал ему рот, захватывая за шею сзади.

- Выруби его, - бросил Себастьян.

И Джереми с размаху впечатал Тоссера в стену.

- А теперь пошли отсюда, - Монро оттолкнул Джулию, которая пальцами пыталась раздвинуть цепь. – Мы уже пробовали это, так больше не выходит. У вас мало времени, уходите уже!

В конце предложения его голос сорвался на угрожающее рычание.

- Идем, Джулия, идем, - Бэйкер отпустил своего бессознательного тезку и схватил Джулию за плечи. – Давай же, ну!

- Мы вернемся, Басс? Слышишь? – Джереми вытаскивал ее из камеры спиной к себе, но судя по голосу, женщина глотала слезы.

- Идем! – рявкнул Бэйкер и, схватив Невилл за руку, потащил за собой.


Монро дернул рукой, в бессчетный раз пробуя цепь на прочность. Она не поддавалась, она никогда не поддавалась: таковы были старые вещи – они не ломались.

Перед Джереми и Джулией держать себя в руках было просто. Когда же они ушли…

Монро было страшно. Страшно за них, страшно за себя… Просто страшно. И горько-пусто на душе.

В глубине души он мелко, эгоистично и недостойно надеялся, что они не уйдут – что они отыщут возможность освободить и его тоже.

Монро еще раз дернул цепь, вкладывая в этот рывок все свое отчаяние. Ему казалось, что этого чувства хватит, чтобы разорвать не одну такую цепь.

Но ему только казалось.


========== III-Глава XXIV: Басс. Лесные Тени ==========


Прошу прощения у всех своих дорогих и уважаемых читателей за столь длительную задержку:’( - B.D.


Себастьян не знал, сколько времени прошло с того момента, как дверь их камеры нашли открытой, а охранника лежащим на полу без сознания.

Первый удар пришелся на левую скулу, второй – в челюсть, третий – коленом под дых. От последнего Монро обожгло до кончиков пальцев, темнота вдруг вспыхнула мириадами красных точек и так же резко погасла, забирая его с собой в бесчувственное беспамятство.

Он долго не мог понять, очнулся ли он, или терял ли сознание вообще – разницы не было, и все те же тьма и тишина обволакивали его со всех сторон. Боль не составляла исключения, потому что уже давно преследовала его во сне.

В замке провернулся ключ, и дверь с неохотой поддалась, застревая на полпути.

Огонь факела снова нещадно резал глаза, и потому Монро заставил себя перестать жмуриться, только когда пришедший заговорил:

- Сбежала твоя подружка.

Этот голос он узнал сразу – и, хотя подсознание вспыхнуло глупой надеждой, как только отперли замок – ждал давно. Облегчение от услышанного на время сумело погасить физическую боль.

Но Себастьян ничего не ответил, даже когда Штрауссер присел перед ним на корточки.

- Сказать, что Стюарт в ярости и отчаянии – ровным счетом не сказать ничего. Но, знаешь, Монро…

Себастьян поднял на него блестящие от жара глаза.

- Тебе придется потерпеть еще один раз.

- Ты пришел убить меня? – хрипло выдавил тот, облизывая кончиком языка пересохшие губы.

- Что? - Уилл нахмурился, не понимая. А потом усмехнулся. - Нет, Стюарт продолжает хотеть тебя живым. У вас же его дочь.

- Что? - почти эхом откликнулся Басс, недоуменно нахмурив брови. - Что за..?

- Эдгар Крэйн. У вас есть такой? Темнокожий, потрясающая мимика…

По лицу Монро можно было точно определить, в какой момент он догадался:

- Да, есть такой. Где он?

- Скрылся тогда же, когда сбежала твоя подружка. Но его зовут не Эдгар, верно?

Пауза.

- Верно, - наконец обронил Себастьян.

Штрауссер кивнул и глянул ему за спину:

- Они сняли эту железку? Что ж, а так даже удобнее.

Себастьяну потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что за то время, пока он был без сознания, с него сняли тяжелый наручник и снова привязали к столбу так, что он не мог двинуться с места.

Клинок тихо прошуршал об кожу ножен, и Штрауссер перерезал веревку.

- Тебя Стюарт не убьет за порчу имущества? - Монро выдавил из себя подобие ухмылки.

- Стюарт? Он боится меня здесь, рядом, но и боится меня выгнать, - Уилл издал саркастический смешок. - Руку дай.

- Я и не сопротивляюсь, - Монро двинул плечами, показывая, что кистями пошевелить не в состоянии – не то затекли настолько, не то люди Стюарта снова надели на него наручники – он ни одну руку не чувствовал ниже локтя.

Уилл пожал плечами, закатал на нем рукав и обвил пальцы вокруг правого предплечья Себастьяна:

- Это последний раз.

- Я не понимаю… - все также хрипло начал было Басс, но тут же дернулся и замолчал, потому что нож Штрауссера легко, одним острием чиркнул сверху вниз по внутренней стороне его плеча и, то углубляя, то, наоборот, делая порез мельче, прочертил несколько линий на сгибе локтя.

- И не надо, Монро, - Уилл улыбнулся, и впервые за все время в его глазах что-то блеснуло. - Не понимай.

Он отпустил его руку, а нож медленно спустился по предплечью, оставляя за собой тонкую кровавую линию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза