Читаем Рябиновая невеста полностью

− Доверься сердцу. Не сомневайся — ты его узнаешь. Сердцем узнаешь. Не пройдёшь мимо, − Тильда похлопала Игвара по груди. — А я буду просить богов о милости для тебя. А теперь ступай. Боги тебе в помощь! Да держись воды, а то чувствую я, что снова рыскают гончие. Видно, ищут кого… В такие дни надо схорониться и сидеть на болотах тихо. Как почуешь их или услышишь, сразу иди в воду.

− Гончих я не боюсь, − Игвар указал рукой на торквес на шее, − он меня защитит.

Тильда лишь сотворила руками охранный знак и прошептала что-то беззвучно, одними губами.

Олинн открыла глаза. Кажется, прошло всего мгновенье. Но она успела побывать там, на Великих болотах Эль, ощутить мох под ногами и увидеть Тильду. Услышать её мягкий успокаивающий голос, и даже плакать захотелось от этой, почти реальной встречи.

Ох, Луноликая! Что это такое было? Почему она видит всё это?!

Она села и обхватила колени руками. Какое-то время смотрела на огонь и на то, как её дядя насаживает на прутики кусочки мяса и сыра, чтобы поджарить. И всё думала об увиденном во сне.

− Так что случилось с Лирией? — спросила она тихо.

− Она погибла, защищая фрэй, − ответил Гленн, задумчиво глядя на розовеющий восход. — В тот год в ней проснулся особый дар — она стала делать для фрэй защитные амулеты, чтобы божьи люди не могли их узнать. Вкладывала в них часть своей силы. Слух о том, что происходит в Талламоре, постепенно разошёлся по всей Балейре, и к Лирии потянулись гонцы. Она помогала всем, раздавала эти амулеты фрэйям и заклинателям, чтобы они становились невидимыми для сил зла. Но сама настолько ослабла от этого, что, когда до неё добралась Риган, она не смогла себя защитить.

Так она хотела исправить то, что случилось в Талламоре. Она думала, что это её вина. Лирия знала, что подтолкнуло Риган к тому, чтобы заложить свою душу.

Олинн вдруг поняла это, и понимание пришло из ниоткуда. Как и многое за последние сутки. Она тут же вспомнила, как на глазах у Бренны красный камень превратился в её руке в уголёк. И то, как погибла Лирия.

− Она ушла в лес, да? — спросила Олинн, глядя на дядю. — И он сгорел?

− Откуда ты знаешь? — спросил Гленн с лёгким удивлением.

− Я вижу её. Я вижу всё, что произошло с ней и с Игваром. Я вижу Риган, и колдунью Мару, и знаю, с чего всё началось. Ко мне приходят видения прошлого, будто сон, только такой явный, что даже не верится! И Звезда Севера, она вот здесь, − Олинн перевернула руку.

Повинуясь её воле, звезда проступила на ладони и засияла так ярко, что осветила всю поляну. И в тот же миг откуда-то со стороны озёр донёсся низкий утробный вой. Голос первого зверя подхватил второй, затем третий, четвёртый, и они слились в зловещий многоголосый хор.

Олинн медленно сжала руку в кулак, и звезда угасла.

− Они знают, где мы, − произнесла она негромко, глядя прямо Гленну в глаза. — Риган поняла, что мы её обманули. И теперь они идут на юг. Скоро они возьмут наш след на этой стороне озера. Так что мы не успеем в Тэйру. Они догонят нас раньше. Мы должны найти убежище здесь.

− Откуда ты знаешь? — спросил Гленн, внимательно вглядываясь в её лицо.

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

− Я видела это только что. Во сне. Или это был не сон. Не знаю. Я теперь часто вижу чьи-то воспоминания, а иногда и то, что ещё не произошло, вот как сейчас.

− Это значит, в тебе просыпается Оракул, − ответил Гленн и чуть улыбнулся. — Видимо, дар Айрис перешёл к тебе. И если бы мы были в Гранарде, то устроили бы в честь этого большой праздник. Когда в ком-то просыпается такой дар, это великая радость. Хотя… А ведь ничего удивительного! — Гленн даже хлопнул себя по коленке и, махнув в сторону темнеющих гор, воскликнул: — Конечно! Это же Ир-нар-Рунн! Место, где ты родилась. Вот почему ты стала видеть всё это. Значит, ты Оракул? Хотя, ты же дочь Айрис! Вот она обрадуется, когда мы её найдём. Держи, подкрепись, тебе понадобятся силы! — Гленн протянул ей прутки с поджаренным мясом и сыром и хлеб. — А ещё, за это стоит выпить!

Он достал ещё фляжки, одну с водой, другую с медовым напитком, и отдал ей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Край янтаря и вереска

Вересковый мёд
Вересковый мёд

Князь Викфорд Адемар — первый меч королевства, рыцарь без страха и упрёка. Князь Викфорд — кондотьер и позор рода Адемаров, младший сын, родившийся безо всякого дара. Но дар ему заменяют отвага, меч и крепкая рука. Именно его король отправляет на мятежный север с важным поручением — доставить ко двору наследницу Янтарного трона для заключения политического брака. Это опасное путешествие и оно может стоить ему жизни, ведь у будущего союза очень много противников. Но опасность для князя Викфорда лучший вызов и приглашение… Он дал слово, что с головы будущей невесты не упадёт ни единого волоса. Он поставил свой меч на то, что привезёт её к следующей луне. Ведь князь Викфорд не проиграл врагу ни одной битвы. Но самым коварным врагом оказалось собственное сердце…

Ляна Зелинская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги