— Да вот кидал вчера фрисби, результат «налицо». Наткнулся на дерево.
— Видок у тебя, парень, еще тот.
— Это что, ты бы видел дерево.
Стэнли засмеялся и покачал головой. Потом нахмурился:
— Паршиво вышло с Холли.
Я этого не ожидал. В груди будто термоядерная бомба рванула.
— Спасибо, — пробормотал я.
— Отстой.
— Да.
— Блин!
— Да.
Он скорчил гримасу:
— Знаешь, ведь как говорят: «Не можем с ними жить, не можем и пристрелить».
Где-то я это уже слышал, но все же хохотнул.
— Кто это сказал?
Чем вызвал бурное веселье Стэнли.
— Кто-то умный, — со смехом проговорил он. — В общем, мне пора хреначить в библиотеку. Еще свидимся, ага?
— Конечно.
— Остерегайся низко летящих осин.
— Постараюсь, Стэн.
Он пошел своей дорогой.
Спасибо, приятель, что напомнил.
Он лишь проявил участие, подумал я. Тем не менее, я снова испытал боль потери. Так бы я, наверное, и предавался терзаниям, если бы мой взгляд не упал на скамейку.
Скамейку, наполовину скрытую деревьями, под которой мы с Эйлин вчера оставили наши книги и тетради, прежде чем спуститься под мост.
Я направился было к ней, но тут же передумал.
Я не остался на дорожке и пошел дальше, словно у меня была какая-то определенная цель. Где-то к востоку от студгородка. Где-то на другой стороне Пограничной улицы.
Я смотрел прямо перед собой. Смотрел направо. Смотрел вверх и вниз. Главное — не налево.
И так пока не дошел до Пограничной улицы.
Прежде чем перейти улицу, пешеходу положено посмотреть сперва направо, потом налево.
Я так и сделал. И когда я, наконец, повернул голову налево, то не заметил ни одной полицейской машины.
Никаких легковых машин, никаких микроавтобусов, никаких грузовиков, вообще никаких машин — ни на мосту, ни поблизости.
Глава двадцать девятая
В тот день я видел Эйлин только раз. Я шел на семинар по Шекспиру, поднимаясь по лестнице на второй этаж Английского корпуса, когда увидел, как она ее сбегает вниз по лестнице. Как и всегда, она прижимала к груди свои книги и тетради.
На ней и в самом деле были мои рубашка и брюки. Ни шапки, ни солнцезащитных очков. Она даже не пыталась скрыть свои ночные отметины.
Один ее глаз украшал превосходный фингал. На левой брови, на правой скуле и на подбородке красовалось по пластырю. Нижняя губа распухла, на подбородке синяк, на скуле — еще один.
Когда мы с ней столкнулись на лестнице, вокруг сновали другие студенты. Наши глаза встретились, она улыбнулась украдкой и засеменила вниз. Когда она пробегала мимо, я почувствовал мягкое дуновение воздуха.
Мне хотелось оглянуться и проводить ее взглядом, но я удержался.
В вечернем выпуске местной газеты ни слова не было об убийстве под мостом на Пограничной улице или где-нибудь еще.
В пятичасовых новостях также ничего не говорилось ни о каких убийствах в тихом и мирном Вилльмингтоне.
Около семи вечера, когда я сидел за кухонным столом и занимался, зазвонил телефон. Я аж подскочил. Сердце ухнуло в пятки. Я подлетел к телефону и сорвал трубку.
— Алло?
— Привет, милый, — послышался голос Эйлин.
— Привет. Как дела?
— Даже не знаю. Как будто ничего. Но странно как-то. Я рада, что видела тебя сегодня хоть мельком.
— Я тоже. Ты так и ходишь в моих шмотках?
— Надеюсь, ты не против.
— Мне это нравится.
— Они хорошие и удобные. Мои-то вообще… то, что от них осталось. Кстати, я их запихала к тебе в корзину.
— Прекрасно. Может, сегодня вечером я их постираю.
— Ты не знаешь, чем можно кровавые пятна?..
— Толком нет.
— Придется самой подумать.
— Зайдешь? — спросил я.
— Не сегодня. Мое послание читал?
— Ага.
— Думаю, чем нас меньше будут видеть вместе, тем лучше. У нас с тобой тот еще видочек.
— А что ты говоришь людям?
— Что меня поколотил мой парень.
— Что-о-о?
Она засмеялась.
— А что говоришь ты? — спросила она.
— Что меня пытался отпидорасить Киркус.
Она покатилась со смеху.
— Это ужасно, Эдди. Стыдись!
— Стыжусь-стыжусь. Нет, на самом деле я говорю, что наткнулся на дерево, когда кидал фрисби.
— Так-то лучше. Ну а я упала с дерева.
— И как тебя занесло на дерево?
— У детишек застрял там воздушный змей. Ну, в парке. Я и полезла за ним.
— Какая героическая ты.
— Знаю. Я вообще прелесть.
— Так что мы оба пострадали от деревьев, — заметил я.
— Ай да молодцы.
Последовала пауза.
— Так, — сказала она, — нас кто-то может услышать?
— Вряд ли.
— Ну да неважно. Я хочу сказать, мы ведь ничего дурного не сделали. Правильно?
— Правильно, — согласился я.
— Заметил, что никто будто бы ничего не знает?
— Я тоже обратил внимание.
— И видится это странным.
— Более, чем «видится».
— Может, копы посчитали мой звонок за розыгрыш.
— Может быть.