Читаем Ричард Лаймон. Ночь в тоскливом октябре полностью

— Да вот кидал вчера фрисби, результат «налицо». Наткнулся на дерево.

— Видок у тебя, парень, еще тот.

— Это что, ты бы видел дерево.

Стэнли засмеялся и покачал головой. Потом нахмурился:

— Паршиво вышло с Холли.

Я этого не ожидал. В груди будто термоядерная бомба рванула.

— Спасибо, — пробормотал я.

— Отстой.

— Да.

— Блин!

— Да.

Он скорчил гримасу:

— Знаешь, ведь как говорят: «Не можем с ними жить, не можем и пристрелить».

Где-то я это уже слышал, но все же хохотнул.

— Кто это сказал?

Чем вызвал бурное веселье Стэнли.

— Кто-то умный, — со смехом проговорил он. — В общем, мне пора хреначить в библиотеку. Еще свидимся, ага?

— Конечно.

— Остерегайся низко летящих осин.

— Постараюсь, Стэн.

Он пошел своей дорогой.

Паршиво вышло с Холли.

Спасибо, приятель, что напомнил.

Он лишь проявил участие, подумал я. Тем не менее, я снова испытал боль потери. Так бы я, наверное, и предавался терзаниям, если бы мой взгляд не упал на скамейку.

Скамейку, наполовину скрытую деревьями, под которой мы с Эйлин вчера оставили наши книги и тетради, прежде чем спуститься под мост.

Ну-ка глянем по-быстрому — не забыли ли мы там чего.

Я направился было к ней, но тут же передумал.

Нужно вести себя, как все. Не дай мне Бог привлечь к себе чье-то внимание.

Я не остался на дорожке и пошел дальше, словно у меня была какая-то определенная цель. Где-то к востоку от студгородка. Где-то на другой стороне Пограничной улицы.

Я смотрел прямо перед собой. Смотрел направо. Смотрел вверх и вниз. Главное — не налево.

И так пока не дошел до Пограничной улицы.

Прежде чем перейти улицу, пешеходу положено посмотреть сперва направо, потом налево.

Я так и сделал. И когда я, наконец, повернул голову налево, то не заметил ни одной полицейской машины.

Никаких легковых машин, никаких микроавтобусов, никаких грузовиков, вообще никаких машин — ни на мосту, ни поблизости.

Глава двадцать девятая

В тот день я видел Эйлин только раз. Я шел на семинар по Шекспиру, поднимаясь по лестнице на второй этаж Английского корпуса, когда увидел, как она ее сбегает вниз по лестнице. Как и всегда, она прижимала к груди свои книги и тетради.

На ней и в самом деле были мои рубашка и брюки. Ни шапки, ни солнцезащитных очков. Она даже не пыталась скрыть свои ночные отметины.

Один ее глаз украшал превосходный фингал. На левой брови, на правой скуле и на подбородке красовалось по пластырю. Нижняя губа распухла, на подбородке синяк, на скуле — еще один.

Когда мы с ней столкнулись на лестнице, вокруг сновали другие студенты. Наши глаза встретились, она улыбнулась украдкой и засеменила вниз. Когда она пробегала мимо, я почувствовал мягкое дуновение воздуха.

Мне хотелось оглянуться и проводить ее взглядом, но я удержался.

* * *

В вечернем выпуске местной газеты ни слова не было об убийстве под мостом на Пограничной улице или где-нибудь еще.

В пятичасовых новостях также ничего не говорилось ни о каких убийствах в тихом и мирном Вилльмингтоне.

Около семи вечера, когда я сидел за кухонным столом и занимался, зазвонил телефон. Я аж подскочил. Сердце ухнуло в пятки. Я подлетел к телефону и сорвал трубку.

— Алло?

— Привет, милый, — послышался голос Эйлин.

Милый.

— Привет. Как дела?

— Даже не знаю. Как будто ничего. Но странно как-то. Я рада, что видела тебя сегодня хоть мельком.

— Я тоже. Ты так и ходишь в моих шмотках?

— Надеюсь, ты не против.

— Мне это нравится.

— Они хорошие и удобные. Мои-то вообще… то, что от них осталось. Кстати, я их запихала к тебе в корзину.

— Прекрасно. Может, сегодня вечером я их постираю.

— Ты не знаешь, чем можно кровавые пятна?..

— Толком нет.

— Придется самой подумать.

— Зайдешь? — спросил я.

— Не сегодня. Мое послание читал?

— Ага.

— Думаю, чем нас меньше будут видеть вместе, тем лучше. У нас с тобой тот еще видочек.

— А что ты говоришь людям?

— Что меня поколотил мой парень.

— Что-о-о?

Она засмеялась.

— А что говоришь ты? — спросила она.

— Что меня пытался отпидорасить Киркус.

Она покатилась со смеху.

— Это ужасно, Эдди. Стыдись!

— Стыжусь-стыжусь. Нет, на самом деле я говорю, что наткнулся на дерево, когда кидал фрисби.

— Так-то лучше. Ну а я упала с дерева.

— И как тебя занесло на дерево?

— У детишек застрял там воздушный змей. Ну, в парке. Я и полезла за ним.

— Какая героическая ты.

— Знаю. Я вообще прелесть.

— Так что мы оба пострадали от деревьев, — заметил я.

— Ай да молодцы.

Последовала пауза.

— Так, — сказала она, — нас кто-то может услышать?

— Вряд ли.

— Ну да неважно. Я хочу сказать, мы ведь ничего дурного не сделали. Правильно?

— Правильно, — согласился я.

Если не брать в расчет, что я, возможно, убил того типа. Плюс сговор по уничтожению улик.

— Заметил, что никто будто бы ничего не знает?

— Я тоже обратил внимание.

— И видится это странным.

— Более, чем «видится».

— Может, копы посчитали мой звонок за розыгрыш.

— Может быть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное