Он стоял к наложнице спиной, задумался над своими мыслями и даже не услышал ни движения, ни шороха одежды — вообще ни звука! Но почувствовал зато прикосновение к ножнам у пояса — обернулся стремительно.
Виэлийка уже была на ногах, стояла за спинкой кресла. Кэйдар изумлённо бровями дрогнул, повёл подбородком, невольно улыбаясь:
— Ты что?..
— Не подходите! — Девчонка отступила ещё на шаг, так, чтоб кресло оставалось между ними, смотрела настороженно, следила каждое движение своего господина.
— Что за глупости? Что за выходки опять? Ведь ты пообещала…
— Я ничего никому не обещала! А уж вам-то — тем более! — Она осторожно пятилась спиной к стене — не к двери, и это немного успокоило Кэйдара. Куда она денется отсюда? Главное — не дать ей в коридор выскочить. А то вдруг опять попытается с лестницы сигануть.
— Я не буду тебя наказывать, если ты вернёшься на место. — Кэйдар выбросил руку пальцами в сторону кресла, туда, где на подлокотнике одиноко примостилась полная чашка. «Паразитка! Она и ложки не съела… Обманщица! Ну, подожди!»- Шагнул к виэлийке, обходя кресло.
— Я сказала, не подходите! — выкрикнула Ирида голосом, готовым сорваться на истеричный вопль. Упёрлась спиной в стену между углом и заколоченным окном. Только в эту минуту Кэйдар заметил в руке рабыни свой кинжал. «Нет! Быть такого не может! Чтобы дважды на одну и ту же уловку…» Вскинул руку — точно! Ножны пустые. Вот ведь дрянь и обманщица!
— Ну и что ты собираешься с ним делать? Это не детская игрушка…
— Не надо! Я знаю, что́ это такое. — Кинжал она держала, как все женщины: острием на себя. Ни опыта, ни умения — ничего! Одно лишь желание запугать.
— Отдай его! Просто брось мне под ноги! — коротко и властно приказал Кэйдар. — И я не буду тебя наказывать. Забуду — обещаю! Ты же всё равно сбежать не сможешь. И мне ничего сделать не сможешь. Так что давай без глупостей.
Она стояла так, что Кэйдар мог видеть её всю с головы до ног. Босая, в простом платье из грубой некрашеной ткани, без пояса, без всяких украшений, а на плечах даже не бронза застёжек, — простые узлы. Открытые руки, выступающие ключицы. Похудела сильно, озлобилась, но красивой быть не перестала. Наоборот! Этот протест и упорство делали её ещё более притягательной. Притягательной, несмотря на заметно округлившийся живот, выступающий вперёд.
— Отдай мне кинжал! Обещаю: тебя никто больше не обидит. Ты получишь нормальную одежду. Будешь гулять, когда и сколько захочешь. Будешь есть, что хочешь. Только отдай! — Кэйдар сделал ещё один шаг, уверенный, что виэлийка сама бросится ему навстречу, внутренне приготовился к броску с кинжалом: чуть выставил правую руку, закрываясь локтем левой. Неопытный, но отчаявшийся человек иногда способен на неожиданности.
Виэлийка никак не отозвалась на его слова, только вздохнула глубоко, будто решимости набираясь, выбросила вдруг повыше руку с кинжалом.
— Нет!!! Нет!! Не надо!.. — Кэйдар догадался моментально, ЧТО́ сейчас будет, прыгнул вперёд. Но не успел. Кинжал вошёл в живот. Правда, не очень глубоко: Кэйдар перехватил руку, рывком дёрнул рукоятку на себя. Закричал так громко, как никогда ещё не кричал:- Врача!!! Врача сюда!
Отец-Создатель! Зачем?! Вот ведь дурочка!
Подхватил обмякшее, бесчувственное тело, бережно и осторожно задавив ладонью и тканью скомканного платья пульсирующую кровью рану, уложил виэлийку на пол, зашептал в отчаянии:
— Зачем? Зачем же так-то?..
Альвита появилась на пороге, стояла, ухватившись ослабевшими пальцами за дверной косяк.
— Мать-Кормилица! Это что ж такое, господин? Опять, что ли?
— Врача, Альвита!! Врача немедленно! — крикнул ей Кэйдар.
* * *
Лил аккуратно вытирал руки очень мягким полотенцем, хорошо впитывающим воду. Кэйдар стоял чуть в стороне, ждал спокойно, пока врач начнёт говорить первым. Ждал, хотя внутренне издёргался весь. Мучился, метался, пока шла операция, но сейчас старался сохранить на лице спокойное выражение господского хладнокровия.
— Она оказалась не так глубока, как мне подумалось вначале. Я всё хорошо обработал, аккуратно зашил, но шрам останется. Извините, но лучше уже не получится…
— А как ребёнок? — перебил Лила Кэйдар.
— Вам повезло, господин. Ребёнок жив и здоров, — Лил улыбнулся, — уже толкается.
— Толкается? — Кэйдар опешил. — Как это?
— У вас столько детей было и дочка есть, господин, вам что, ни разу не доводилось подержать ладонь на животе будущей матери? — Лил усмехнулся мягко, но это не помешало Кэйдару уловить упрёк в его словах.
— Мне приносили их уже после родов, — ответил Кэйдар, недовольно прикусывая нижнюю губу, похолодел взглядом.
— Она — очень слабенькая девушка. Так похудела за эти пять месяцев. Уж не знаю, как роды перенесёт. Если, конечно, после всего этого не случится выкидыш. Сейчас только время покажет. А упрямства ей не занимать, должна выкарабкаться. Тщательнейший уход, хороший сон, сытная еда и никакого беспокойства. Пусть спит как можно больше.
Кэйдар молчал, но видно было, слушает внимательно каждое слово. Лил добавил, уже перед самым уходом: