Ньюка с пустой коляской движется ей навстречу. Они медленно, очень медленно (она даже успевает заметить капельки пота на его лице) проезжают мимо друг друга. Она хочет что-то ему сказать, что-то объяснить, машет руками, но он не замечает ее. Его лицо, строго сосредоточенное, обращено вперед. Широко раскрытые глаза не моргают, что-то видят впереди, и он не хочет ни на что отвлекаться, обращать внимание. Она что есть силы пытается кричать, открывает рот, но звуков нет.
Он гладит ее лоб и держит за руку.
— Ты снова что-то пыталась кричать.
За окном утро. Вот-вот поднимется солнце и наступит новый день. Она смотрит ему в глаза. В глазах его тревога. Тревога за нее.
— Всё будет хорошо, — шепчет она. — Я не буду больше кричать, поцелуй меня…
Наши-Ваши сделал недовольное лицо.
— Ты считаешь, следует допросить Ньюку и провести следственный эксперимент с этой подозреваемой?
— Да, — ответила она.
Наши-Ваши поморщился, постучал указательным пальцем по столу и заявил:
— Ньюку они тебе не отдадут. Разве что с адвокатом попробовать. А эксперимент — это можно с этой… как ее… с Пуэлой. Я, конечно, тебя понимаю. Тебе хочется собрать всех в госпитале — так сказать, прямо на месте, — шеф на минутку задумался и продолжил: — Осталось два дня. Я им отвечу, что формально мы обязаны провести эти следственные действия. Может, что-то и выгорит, а ты уж без меня всё это провернешь.
— Спасибо, — сказала она и вышла из кабинета.
— Что-то не сходится у вас? — спросила Юста, не глядя на Пуэлу. — Передо мной копия выписки из журнала посещений. Вот здесь: вы вошли в госпиталь в восемнадцать тридцать, а Ньюка вышел в восемнадцать сорок, через десять минут. Вы должны были с ним встретиться. Странно, а в протоколе записано с ваших слов, что вы с сыном в тот день не встретились. Как вы это можете объяснить?
Пуэла молчала. Она опустила голову и, казалось, не слушала следователя или делала вид, что не слушает. Юста, выдержав паузу, снова спросила:
— Вы отказываетесь отвечать или вам нечего сказать?
Пуэла никак не отреагировала. Единственное, что заметила Юста, — это еле заметное покачивание головой.
— Тогда я запишу в протоколе: «Подследственная отказалась отвечать на этот вопрос».
— Я всё уже сказала, — прошептала Пуэла. — Мне нечего добавить.
— Вы генерала посещали в последнюю неделю каждый день. О чём вы говорили с ним?
Пуэла подняла голову, повернулась к зарешеченному окну — наверное, пытаясь вспомнить, о чём она беседовала с бывшим свекром.
— Не могли же вы, находясь в палате, по часу молчать? Генерал вам что-то рассказывал еще, кроме этого эпизода с расстрелом дезертира?
Пуэла молчала. По ее скованной, скрюченной позе можно было понять, что сегодня, похоже, беседы не получится.
— Мне кажется, что вам истина не нужна, — сказала Юста. — Вас истина пугает, страшит своей безысходностью. Истина многих пугает, не только вас. Вот и генерала истина могла напугать. Ее от него скрывали, и вы тоже скрывали?
Пуэла вздрогнула и тихо, почти шепотом ответила:
— Доктор не велел. Они считали, что его не надо огорчать.
— Да, я знаю. Я говорила с врачом, — подтвердила Юста. — Но ведь кто-то мог проговориться. Например, Ньюка. Он неопытен, и дед мог на него надавить, как-то повлиять. В конце концов восемнадцать лет — это еще не мудрость.
— Нет-нет, — встрепенулась Пуэла, — не мог он это сделать. Дед его так любил, — и она заплакала, закрыла рот ладонью, пытаясь сдержать эмоции. Не удержалась — слёзы обильно проступили на ее глазах.
Юста налила ей стакан воды.
— Успокойтесь, расскажите всё, как было на самом деле. Вот, попейте водички.
Отпив пару глотков, Пуэла затихла, растерла влажные глаза, повернулась к окну и снова замолчала.
— Слушаю вас. Расскажите все по порядку? — Юста надеялась, что эта женщина всё-таки заговорит, но Пуэла молчала. Успокоившись, она повторила несколько раз одну и ту же фразу:
— В протоколе всё есть.
Юста поняла, что сегодня беседы не получится, и отпустила подозреваемую.
Сегодня она поздно вернулась домой. Наши-Ваши задержал ее и долго внушал ей, что на него давят, что дело надо передать в суд, что зачем нам эта головная боль с генералом? Генерала уже не вернуть, а у нас (он имел в виду себя и Юсту) будут неприятности.
Она долго слушала его и думала: а действительно, зачем ей эта нервотрепка с Пуэлой? Да еще эта затея со следственным экспериментом. Послезавтра всё надо сделать, а ничегошеньки не готово. Ньюка со своим адвокатом не оповещены. Главврач предупрежден всего лишь по телефону. Персонал госпиталя наверняка не подготовлен. Завтра ожидается сумасшедший день.
Он встретил ее загадочной улыбкой, словно получил «Буккера» за свою последнюю книжку. Она сразу же заметила его радостно-возбужденное состояние и, едва раздевшись, спросила:
— У вас в редакции был пожар и сгорели все графоманские рукописи?
Он, улыбнувшись ее шутке, ответил:
— Надо бы сжечь, но страшно: вдруг из непрочитанного найдется обалденно-гениальное? Жалко, если сгорит!