Читаем Ригведа полностью

<p id="link_I_32"><strong>I, 32. <</strong><emphasis><strong>К Индре</strong></emphasis><strong>></strong><a l:href="#prim_I_32">{*}</a></p>1 Индры героические деяния сейчас я хочу провозгласить:Те первые, что совершил громовержец.Он убил змея, он просверлил (русла) вод,Он рассек недра гор.2 Он убил змея, покоившегося на горе.Тваштар ему выточил шумную дубину.Как мычащие коровы, устремившись (к телятам),Прямо к морю сбегают воды.3 Разъяренный, как бык, он выбрал себе сому,Он напился (сомы), выжатого в трех сосудах.Щедрый схватил метательный снаряд — ваджру.Он убил его, перворожденного из змеев.4 Когда ты, Индра, убил перворожденного из змеевИ перехитрил хитрости хитрецов,И породил солнце, небо, утреннюю зарю,С тех пор ты уже в самом деле не находил противника.5 Он убил Вритру, самого (страшного) врага, бесплечего,Индра — дубиной, великим оружием.Как ветви топором обрубленные,Змей лежит, прильнув к земле.6 Как плохой боец в пьяном угаре он вызвалВеликого героя, покоряющего силой, пьющего выжимки сомы.Он не выдержал натиска его оружия:Безликий от пролома, он раздавлен — тот, кому Индра враг.7 Безногий, безрукий боролся он против Индры.Тот ударил его дубиной по спине.Вол, хотевший стать противником быка,Вритра лежал, разбросанный по разным местам.8 Через (него), безжизненно лежащего, как раскрошенный тростник,Текут вздымаясь воды Ману.(Те,) кого Вритра (некогда) с силой сковывал,У их ног лежал теперь змей.9 Поникла жизненная сила у той, чей сын — Вритра.Индра сбросил на нее смертельное оружие.Сверху — родительница, внизу был сын.Дану лежит, как корова с теленком.10 Среди неостанавливающихся, неуспокаивающихсяВодяных дорожек скрыто тело.Воды текут через тайное место Вритры.В долгий мрак погрузился тот, кому Индра враг.11 Жены Дасы, охраняемые змеем, — водыСтояли скованные, как коровы (,спрятанные) Пани.Проход для вод, который был заткнут, —Он открыл ему, убив Вритру.12 В конский волос превратился ты, о Индра, в тот миг,Когда он дал тебе по клыку. Единый бог,Ты завоевал коров, ты завоевал сому, о герой!Ты выпустил для бега семь потоков.13 Не помогли ему ни молния, ни гром,Ни тот туман, что он раскинул, ни град.Когда Индра и змей сражались,На (все) будущие времена победил щедрый.14 Какого мстителя за змея увидел ты, о Индра,Что в сердце к тебе, убийце, проник страх,Когда девяносто и девять потоковТы пересекал, как испуганный орел — пространства?15 Индра — царь движущегося (и) отдыхающего,Безрогого и рогатого, громовержец.Это он как царь правит народами.Как обод — спицы (колеса), он охватил их (всех).<p id="link_I_33"><strong>I, 33. <</strong><emphasis><strong>К Индре</strong></emphasis><strong>></strong><a l:href="#prim_I_33">{*}</a></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература