Читаем Ригведа полностью

1 Ведь это Индру громко — певцы,Индру — восхвалениями восхвалители,Индру призвали голоса.2 Это Индра связан с парой буланых коней.(Пусть) с (нарядит своих коней), запрягаемых словом,Индра-громовержец, золотистый!3 Индра поднял солнце на небо,Чтоб долго можно было видеть (его).Он расколол скалу с коровами (в ней).4 О Индра, помоги нам в состязаниях за награду,И (там), где добыча — тысяча,Сильный, с сильными подкреплениями!5 Индру призываем мы в великой битве,Индру — в малойКак союзника при избиении врагов, (как) громовержца.6 О бык, тот котелок с едой,О (ты,) дающий сполна, раскрой для нас,(Ты,) не встречающий сопротивления!7 В каких порывах (вздымаются) высокоХвалы Индре-громовержцу —Нет у меня недостатка в восхвалении его!8 Словно могучий бык — стада,С силой гонит он народы,Властный, не встречающий сопротивления.9 Кто один над людьми,Над богатствами царствует,Индра — над пятью поселениями (племен), —10 (Этого) Индру для вас мы призываемОтовсюду вокруг, (прочь) от всех племен —Да будет он только наш!<p id="link_I_8"><strong>I, 8. <</strong><emphasis><strong>К Индре</strong></emphasis><strong>></strong><a l:href="#prim_I_8">{*}</a></p>1 О Индра, даруй (нам) в поддержкуБогатство, приносящее добычу, победоносное,Всегда одерживающее верх, высшее,2 С помощью которого при твоей поддержкеМы смогли бы отразить враговВ кулачном бою (и) на коне.3 О Индра, при твоей поддержкеПусть возьмем мы дубины, как (ты —) ваджру,(И) победим в борьбе всех соперников!4 Мы с храбрыми стрелками,О Индра, с тобою — союзником мыОдолеть хотим враждующих (с нами)!5 Велик Индра. И еще большееВеличие да будет (уделом) громовержца!Словно небо шириной, сила (его)!6 (Те) мужи, что в схватке добывали (награду)Или при достижении потомства,Или же наделенные силой видения, вдохновенные...7 (То) брюхо, что больше всего пьет сому,Набухает, как океан,(Та) глотка — словно широкие воды...8 Поистине, милость егоВелика (и) обильна (и) приносит коров,(Она) словно спелая ветвь для почитающего (его).9 Поистине, сильны твоиПоддержки, о Индра, для такого, как я;Они сразу бывают (доступны) для почитающего (тебя).10 Поистине, ему желанныПрославление и хвалебная песнь,Которые надо исполнять, чтобы Индра пил сому.<p id="link_I_9"><strong>I, 9. <</strong><emphasis><strong>К Индре</strong></emphasis><strong>></strong><a l:href="#prim_I_9">{*}</a></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература