Читаем Ригведа полностью

Бессмертный, неудержимый среди растений.

4 Нашими могучими песнями, как (конь,) чтобы он мчался (на состязаниях),

Этот Агни-Джатаведас прославляется в доме.

Пожиратель дерева, завоевывающий благодаря силе духа, словно скакун,

Как отец Ушас был пробужден с помощью жертв.

5 А потом удивляются его вспышкам,

Когда он следует по земле, обрабатывая (деревья,) как угодно,

(Он,) который, едва отпущен, бежит быстрее (всякого другого).

Словно виноватый вор, устремился он через пустыню.

6 Такой как ты (есть), о скакун, (храни) ты нас от хулы,

Когда зажигают (тебя), о Агни, всеми огнями!

Ты направляешься к богатствам, ты минуешь несчастья.

Пусть мы ликуем, живя сто зим, имея прекрасных мужей!

VI, 13. К Агни

1 От тебя, о милостивый, все милости

Исходят, о Агни, словно ветви от дерева:

Желание услышать просьбу, богатство, награда при победе над врагами,

Дождь с неба, течение вод - (ты) достоин призывов.

2 Ты для нас Бхага: ведь ты посылаешь сокровище.

Словно странствующее кругом (солнце), ты правишь, о (бог) с чудесным блеском,

О Агни, словно Митра, высоким законом.

Ты раздатчик обильного добра, о бог.

3 Этот благой повелитель силой убивает Вритру.

О Агни, вдохновенный (поэт) распределяет добычу Пани,

(Тот,) кого ты, о прозорливец, рожденный законом,

Побуждаешь, единодушный с отпрыском вод.

4 (Тот) смертный, о сын силы, который сумел с помощью песен,

Гимнов, жертв, со знанием тебя зажечь,

Он получает, о бог, все желанное имущество,

О Агни, он владеет богатствами.

5 Ими, приносящими прекрасную славу, прекрасных героев,

Надели мужей, о Агни, сын силы, чтобы они процветали,

Если ты (своей) силой создаешь большую жизненную стойкость

У скота против волка, голодного врага!

6 (Будь) нам деятельным защитником, о сын силы!

О Агни, дай нам детей и внуков, завоевывающих награду!

Пусть достигну я с помощью всех песен полноты (даров)!

Пусть мы ликуем, живя сто зим, имея прекрасных мужей!

VI, 14. К Агни

1 (Тот) смертный, который наслаждается у Агни

Даром поэтического озарения благодаря (своим) произведениям,

Тот первым сразу благодаря (своим) произведениям.

Пусть выберет он себе  в помочь жертвенную усладу!

2 Ведь это Агни-прозорливец,

Агни-риши, лучше всех устраивающий (обряд).

Агни как хотара призывают

На жертвоприношениях племена Мануса.

3 Ведь с разных сторон, о Агни, ради (твоей) помощи

Состязаются богатство чужого

(И племена) Аю, побеждающие дасью,

Стремящиеся одолеть лишенного обетов (дасью) с помощью обетов.

4 Агни дает героя, завоевывающего воды,

Отражающего атаки, истинного господина,

Перед силой которого трясутся

От страха при виде (него) враги.

5 Ведь Агни (своим) знанием, бог -

Смертного избавляет от хулы,

Владыка, чье богатство неустранимо,

В состязаниях за награду неустранимо.

6 Пригласи к нам богов, о бог, великий как Митра,

О Агни, (ниспошли нам) милость двух миров!

Отправляйся к мужам неба за благополучием (и) прекрасным поселением!

Да пересечем мы проявления враждебности, беды, трудности!

Да пересечем мы их! Да пересечем с твоей помощью!

VI, 15. К Агни

1 Вот к этому гостю, пробуждающемуся на заре,

К господину всех племен, для вас я уверенно устремлюсь с песней.

Направляется он с неба, всегда чистый с самого рождения.

Еще зародышем, он уже съедает (то,) что непоколебимо.

2 Кого Бхригу устроили как Митру, (чтобы он был) хорошо устроен,

В лесном дереве, (его,) достойного призывов, с высоким пламенем,

Очень довольный, о удивительный, у Витахавьи

Ты возвеличиваешься прославлениями день за днем.

3 Для деятельного человека будь ты невраждебным, усиливающим (его),

Победителем врага, далекого и близкого!

О сын силы, богатства даруй смертным,

(А также) защиту, распространяющуюся на Витахавью,

Распространяющуюся на Бхарадваджу!

4 К вашему сверкающему гостю, предводителю неба Агни,

К хотару Мануса, устраивающему прекрасный обряд,

(К тому,) кто, словно вдохновенный (поэт), обладает речью, пребывающей на небе,

К вознице жертв, погонщику (коней), к богу я устремляюсь с гимнами.

5 Кто своей очищающей приметной красой

(Всегда) сиял на земле, словно зори (своим) блеском,

Словно торжествующий победу в походе, в борьбе с Эташей,

Кто под(бегает), словно мучимый жаждой при солнечном зное (- к воде), нестареющий...

6 Почитайте вашего Агни раз за разом дровами!

Воспевайте вашего милого гостя раз за разом!

Вашими песнями старайтесь привлечь к себе бессмертного!

Ведь (этот) бог добывает у богов избранный дар,

Ведь (этот) бог добывает у богов для нас преимущество.

7 Огонь, зажженный дровами, я воспеваю песней,

Сверкающий, очищающий, прочно (поставленный) впереди на обряде.

Вдохновенного хотара, богатого избранными дарами, лишенного обмана,

Поэта просим мы словами, приносящими милость Джатаведаса.

8 Тебя, бессмертного, о Агни, они поставили вестником,

Отвозящим жертвы из поколения в поколение, защитником, достойным призывов.

И боги, и смертные усадили с поклонением

Бодрствующего могущественного господина племен.

9 Укрепляя согласно обетам, о Агни, тех и других: (богов и людей),

Как вестник богов ты посещаешь оба мира.

Раз мы выбираем твое вдохновение, благосклонность,

Будь же милостив к нам, давая тройную защиту!

Перейти на страницу:

Похожие книги